Salmos 38
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs ARIB
1 हे यहोवा, क्रोध में मेरी आलोचना मत कर।
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 हे यहोवा, तूने मुझे चोट दिया है।
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 तूने मुझे दण्डित किया और मेरी सम्पूर्ण काया दु:ख रही है,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 मैं बुरे काम करने का अपराधी हूँ,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 मैं बना रहा मूर्ख,
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 मैं झुका और दबा हुआ हूँ।
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 मुझको ज्वर चढ़ा है,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 मैं पूरी तरह से दुर्बल हो गया हूँ।
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 हे यहोवा, तूने मेरा कराहना सुन लिया।
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 मुझको ताप चढ़ा है।
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 क्योंकि मैं रोगी हूँ,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 मेरे शत्रु मेरी निन्दा करते हैं।
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 किन्तु मैं बहरा बना कुछ नहीं सुनता हूँ।
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 मैं उस व्यक्ति सा बना हूँ, जो कुछ नहीं सुन सकता कि लोग उसके विषय क्या कह रहे हैं।
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 सो, हे यहोवा, मुझे तू ही बचा सकता है।
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 यदि मैं कुछ भी न कहूँ, तो मेरे शत्रु मुझ पर हँसेंगे।
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 जानता हूँकि मैं अपने कुकर्मो के लिए पापी हूँ।
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 हे यहोवा, मैंने तुझको अपने कुकर्म बता दिये।
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 मेरे शत्रु जीवित और पूर्ण स्वस्थ हैं।
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 मेरे शत्रु मेरे साथ बुरा व्यवहार करते हैं,
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 हे यहोवा, मुझको मत बिसरा!
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 देर मत कर, आ और मेरी सुधि ले!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.