Naum 1
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI
1 यह नीनवे के विषय में एक दु:खद भविष्यवाणी है। यह पुस्तक नहूम के दर्शन की पुस्तक है। नहूम एल्कोश से था।
1 Advertência contra Nínive. Livro da visão de Naum, de Elcós.
2 यहोवा जलन रखने वाला परमेश्वर है।
2 O SENHOR é Deus zeloso e vingador! O SENHOR é vingador! Seu furor é terrível! O SENHOR executa vingança contra os seus adversários e manifesta o seu furor contra os seus inimigos.
3 यहोवा धैर्यशील है, किन्तु साथ ही वह बहुत महा सामर्थी है!
3 O SENHOR é muito paciente, mas o seu poder é imenso; o SENHOR não deixará impune o culpado. O seu caminho está no vendaval e na tempestade, e as nuvens são a poeira de seus pés.
4 यदि यहोवा सागर को घुड़के तो सागर भी सूख जाये।
4 Ele repreende o mar e o faz secar, faz que todos os rios se sequem. Basã e o Carmelo se desvanecem e as flores do Líbano murcham.
5 यहोवा का आगमन होगा
5 Quando ele se aproxima os montes tremem e as colinas se derretem. A terra se agita na sua presença, o mundo e todos os que nele vivem.
6 यहोवा के महाकोप का सामना कोई नहीं कर सकता,
6 Quem pode resistir à sua indignação? Quem pode suportar o despertar de sua ira? O seu furor se derrama como fogo, e as rochas se despedaçam diante dele.
7 यहोवा संकट के काल में उत्तम है।
7 O SENHOR é bom, um refúgio em tempos de angústia. Ele protege os que nele confiam,
8 किन्तु वह अपने शत्रुओं को पूरी तरह नष्ट कर देगा।
8 mas com uma enchente devastadora dará fim a Nínive; expulsará os seus inimigos para a escuridão.
9 क्या तुम यहोवा के विरोध में षड़यंत्र रच रहे हो
9 O SENHOR acabará com tudo o que vocês planejarem contra ele; a tribulação não precisará vir uma segunda vez.
10 तुम्हारे शत्रु उलझे हुये काँटों से नष्ट होंगे।
10 Embora estejam entrelaçados como espinhos e encharcados de bebida como bêbados, serão consumidos como a palha mais seca.
11 हे अश्शूर, एक व्यक्ति तुझसे ही अया है।
11 Foi de você, ó Nínive, que saiu aquele que trama perversidades, que planeja o mal contra o SENHOR.
12 यहोवा ने यहूदा से यह बातें कहीं थी:
12 Assim diz o SENHOR: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas, você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
13 मैं अब तुम्हें अश्शूर की शक्ति से मुक्त करूँगा।
13 Agora vou quebrar o jugo do seu pescoço e arrancar as suas algemas”.
14 हे अश्शूर के राजा, तेरे विषय में यहोवा ने यह आदेश दिया है:
14 O SENHOR decreta o seguinte a seu respeito, ó rei de Nínive: “Você não terá descendentes que perpetuem o seu nome. Destruirei as imagens esculpidas e os ídolos de metal do templo dos seus deuses. Prepararei o seu túmulo, porque você é desprezível”.
15 देख यहूदा! देख वहाँ,
15 Vejam sobre os montes os pés do que anuncia boas notícias e proclama a paz! Comemore as suas festas, ó Judá, e cumpra os seus votos. Nunca mais o perverso a invadirá; ele será completamente destruído.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.