Naum 1
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NAA
1 यह नीनवे के विषय में एक दु:खद भविष्यवाणी है। यह पुस्तक नहूम के दर्शन की पुस्तक है। नहूम एल्कोश से था।
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, da cidade de Elcos.
2 यहोवा जलन रखने वाला परमेश्वर है।
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o e cheio de ira; o contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 यहोवा धैर्यशील है, किन्तु साथ ही वह बहुत महा सामर्थी है!
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés.
4 यदि यहोवा सागर को घुड़के तो सागर भी सूख जाये।
4 Repreende o mar, e ele seca; faz com que todos os rios fiquem secos. Basã e o Carmelo desfalecem, e as flores do Líbano murcham.
5 यहोवा का आगमन होगा
5 Os montes tremem diante dele, e as colinas se derretem. A terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os seus moradores.
6 यहोवा के महाकोप का सामना कोई नहीं कर सकता,
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 यहोवा संकट के काल में उत्तम है।
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 किन्तु वह अपने शत्रुओं को पूरी तरह नष्ट कर देगा।
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o os seus inimigos.
9 क्या तुम यहोवा के विरोध में षड़यंत्र रच रहे हो
9 O que é que vocês estão planejando contra o Ele mesmo os consumirá completamente; a angústia não se levantará duas vezes!
10 तुम्हारे शत्रु उलझे हुये काँटों से नष्ट होंगे।
10 Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 हे अश्शूर, एक व्यक्ति तुझसे ही अया है।
11 De você, Nínive, saiu um que planeja o mal contra o alguém que aconselha a maldade.
12 यहोवा ने यहूदा से यह बातें कहीं थी:
12 Assim diz o Senhor : “Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que eles sejam, ainda assim serão exterminados e passarão. Meu povo, embora eu o tenha afligido, não o afligirei mais.
13 मैं अब तुम्हें अश्शूर की शक्ति से मुक्त करूँगा।
13 Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.”
14 हे अश्शूर के राजा, तेरे विषय में यहोवा ने यह आदेश दिया है:
14 Porém contra você, Assíria, o para que não haja posteridade que leve o seu nome; do templo dos seus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição. Farei a sua sepultura, porque você é desprezível.
15 देख यहूदा! देख वहाँ,
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebre as suas festas, ó Judá, cumpra os seus votos, porque o ímpio não mais passará por você; ele foi inteiramente exterminado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.