Jó 19

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 तब अय्यूब ने उत्तर देते हुए कहा:
1 Então Jó respondeu:
2 “कब तक तुम मुझे सताते रहोगे
2 "Até quando vocês continuarão a atormentar-me, e a esmagar-me com palavras?
3 अब देखों, तुमने दसियों बार मुझे अपमानित किया है।
3 Vocês já me repreenderam dez vezes; não se envergonham de agredir-me!
4 यदि मैंने पाप किया तो यह मेरी समस्या है।
4 Se é verdade que me desviei, meu erro só interessa a mim.
5 तुम बस यह चाहते हो कि तुम मुझसे उत्तम दिखो।
5 Se de fato vocês se exaltam acima de mim e usam contra mim a minha humilhação,
6 किन्तु वह तो परमेश्वर है जिसने मेरे साथ बुरा किया है
6 saibam que foi Deus que me tratou mal e me envolveu em sua rede.
7 मैं पुकारा करता हूँ, ‘मेरे संग बुरा किया है।’
7 "Se grito: É injustiça! Não obtenho resposta; clamo por socorro, todavia não há justiça.
8 मेरा मार्ग परमेश्वर ने रोका है, इसलिये उसको मैं पार नहीं कर सकता।
8 Ele bloqueou o meu caminho, e não consigo passar; cobriu de trevas as minhas veredas.
9 मेरा सम्मान परमेश्वर ने छीना है।
9 Despiu-me da minha honra e tirou a coroa de minha cabeça.
10 जब तक मेरा प्राण नहीं निकल जाता, परमेश्वर मुझ को करवट दर करवट पटकियाँ देता है।
10 Ele me arrasa por todos os lados, enquanto eu não me vou; desarraiga a minha esperança como se arranca uma planta.
11 मेरे विरुद्ध परमेश्वर का क्रोध भड़क रहा है।
11 Sua ira acendeu-se contra mim; ele me vê como inimigo.
12 परमेश्वर अपनी सेना मुझ पर प्रहार करने को भेजता है।
12 Suas tropas avançam poderosamente; cercam-me e acampam ao redor da minha tenda.
13 “मेरे बन्धुओं को परमेश्वर ने बैरी बनाया।
13 "Ele afastou de mim os meus irmãos; até os meus conhecidos estão longe de mim.
14 मेरे सम्बन्धियों ने मुझको त्याग दिया।
14 Os meus parentes me abandonaram e os meus amigos esqueceram-se de mim.
15 मेरे घर के अतिथि और मेरी दासियाँ
15 Os meus hóspedes e as minhas servas consideram-me estrangeiro; vêem-me como um estranho.
16 मैं अपने दास को बुलाता हूँ पर वह मेरी नहीं सुनता है।
16 Chamo o meu servo, mas ele não me responde, ainda que eu lhe implore pessoalmente.
17 मेरी ही पत्नी मेरे श्वास की गंध से घृणा करती है।
17 Minha mulher acha repugnante o meu hálito; meus próprios irmãos têm nojo de mim.
18 छोटे बच्चे तक मेरी हँसी उड़ाते है।
18 Até os meninos zombam de mim, e dão risada quando apareço.
19 मेरे अपने मित्र मुझ से घृणा करते हैं।
19 Todos os meus amigos chegados me detestam; aqueles a quem amo voltaram-se contra mim.
20 “मैं इतना दुर्बल हूँ कि मेरी खाल मेरी हड्डियों पर लटक गई।
20 Não passo de pele e ossos; só escapei com a pele dos meus dentes.
21 “हे मेरे मित्रों मुझ पर दया करो, दया करो मुझ पर
21 "Misericórdia, meus amigos! Misericórdia! Pois a mão de Deus me feriu.
22 क्यों मुझे तुम भी सताते हो जैसे मुझको परमेश्वर ने सताया है
22 Por que vocês me perseguem como Deus o faz? Nunca vão saciar-se da minha carne?
23 “मेरी यह कामना है, कि जो मैं कहता हूँ उसे कोई याद रखे और किसी पुस्तक में लिखे।
23 "Quem dera as minhas palavras fossem registradas! Quem dera fossem escritas num livro,
24 मेरी यह कामना है काश! मैं जिन बातों को कहता उन्हें किसी लोहे की टाँकी से सीसे पर लिखा जाता,
24 fossem talhadas a ferro no chumbo, ou gravadas para sempre na rocha!
25 मुझको यह पता है कि कोई एक ऐसा है, जो मुझको बचाता है।
25 Eu sei que o meu Redentor vive, e que no fim se levantará sobre a terra.
26 यहाँ तक कि मेरी चमड़ी नष्ट हो जाये, किन्तु काश,
26 E depois que o meu corpo estiver destruído e sem carne, verei a Deus.
27 अपने लिये मैं परमेश्वर को स्वयं देखना चाहता हूँ।
27 Eu o verei, com os meus próprios olhos; eu mesmo, e não outro! Como anseia no meu peito o coração!
28 “सम्भव है तुम कहो, “हम अय्यूब को तंग करेंगे।
28 "Se vocês disserem: ‘Vejamos como vamos persegui-lo, pois a raiz do problema está nele’,
29 किन्तु तुम्हें स्वयं तलवार से डरना चाहिये क्योंकि पापी के विरुद्ध परमेश्वर का क्रोध दण्ड लायेगा।
29 melhor será que temam a espada, porquanto por meio dela a ira lhes trará castigo, e então vocês saberão que há julgamento".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.