Jó 16

पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 इस पर अय्यूब ने उत्तर देते हुए कहा:
1 Então Jó respondeu:
2 “मैंने पहले ही ये बातें सुनी हैं।
2 "Já ouvi muitas palavras como essas. Pobres consoladores são vocês todos!
3 तुम्हारी व्यर्थ की लम्बी बातें कभी समाप्त नहीं होती।
3 Esses discursos inúteis nunca acabarão? O que o leva a continuar discutindo?
4 जैसे तुम कहते हो वैसी बातें तो मैं भी कर सकता हूँ,
4 Bem que eu poderia falar como vocês, se estivessem em meu lugar; eu poderia condená-los com belos discursos, e menear a cabeça contra vocês.
5 किन्तु मैं अपने वचनों से तुम्हारा साहस बढ़ा सकता हूँ और तुम्हारे लिये आशा बन्धा सकता हूँ?
5 Mas a minha boca procuraria encorajá-los; a consolação dos meus lábios lhes daria alívio.
6 “किन्तु जो कुछ मैं कहता हूँ उससे मेरा दु:ख दूर नहीं हो सकता।
6 "Contudo, se falo, a minha dor não se alivia; se me calo, ela não desaparece.
7 सचमुच हे परमेश्वर तूने मेरी शक्ति को हर लिया है।
7 Sem dúvida, ó Deus, tu me esgotaste as forças; deste fim a toda a minha família.
8 तूने मुझे बांध दिया और हर कोई मुझे देख सकता है। मेरी देह दुर्बल है,
8 Tu me deixaste deprimido, o que é uma testemunha disso; a minha magreza se levanta e depõe contra mim.
9 “परमेश्वर मुझ पर प्रहार करता है।
9 Deus, em sua ira, ataca-me e faz-me em pedaços, e range os dentes contra mim; meus inimigos fitam-me com olhar penetrante.
10 लोग मेरी हँसी करते हैं।
10 Os homens abrem sua boca contra mim, esmurram meu rosto com zombaria e se unem contra mim.
11 परमेश्वर ने मुझे दुष्ट लोगों के हाथ में अर्पित कर दिया है।
11 Deus fez-me cair nas mãos dos ímpios, e atirou-me nas garras dos maus.
12 मेरे साथ सब कुछ भला चंगा था
12 Eu estava tranqüilo, mas ele me arrebentou; agarrou-me pelo pescoço e esmagou-me. Fez de mim o seu alvo;
13 परमेश्वर के तीरंदाज मेरे चारों तरफ है।
13 seus flecheiros me cercam. Ele traspassou sem dó os meus rins e derramou na terra a minha bílis.
14 परमेश्वर मुझ पर बार बार वार करता है।
14 Lança-se sobre mim uma e outra vez; ataca-me como um guerreiro.
15 “मैं बहुत ही दु:खी हूँ
15 "Costurei veste de lamento sobre a minha pele e enterrei a minha testa no pó.
16 मेरा मुख रोते—बिलखते लाल हुआ।
16 Meu rosto está rubro de tanto eu chorar, e sombras densas circundam os meus olhos,
17 मैंने किसी के साथ कभी भी क्रूरता नहीं की।
17 apesar de que não há violência em minhas mãos e de que é pura a minha oração.
18 “हे पृथ्वी, तू कभी उन अत्याचारों को मत छिपाना जो मेरे साथ किये गये हैं।
18 "Ó terra, não cubra o meu sangue! Não haja lugar de repouso para o meu clamor!
19 अब तक भी सम्भव है कि वहाँ आकाश में कोई तो मेरे पक्ष में हो।
19 Saibam que agora mesmo a minha testemunha está nos céus; nas alturas está o meu advogado.
20 मेरे मित्र मेरे विरोधी हो गये हैं
20 O meu intercessor é meu amigo, quando diante de Deus correm lágrimas dos meus olhos;
21 मुझे कोई ऐसा व्यक्ति चाहिये जो परमेश्वर से मेरा मुकदमा लड़े।
21 ele defende a causa do homem perante Deus, como quem defende a causa do amigo.
22 “कुछ ही वर्ष बाद मैं वहाँ चला जाऊँगा
22 "Pois mais alguns anos apenas, e farei a viagem sem retorno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.