Esdras 2
पवित्र बाइबल (HIN2010) vs NTLH
1 ये राज्य के वे व्यक्ति हैं जो बन्धुवाई से लौट कर आये। बीते समय में बाबेल का राजा नबूकदनेस्सर उन लोगों को बन्दी के रूप में बाबेल लाया था। ये लोग यरूशलेम और यहूदा को वापस आए। हर एक व्यक्ति यहूदा में अपने—अपने नगर को वापस गया।
1 Entre os israelitas que o rei Nabucodonosor, da Babilônia, tinha levado como prisioneiros, havia muitos que eram da província de Judá. Estes voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 ये वे लोग हैं जो जरूब्बाबेल के साथ वापस आए: येशू, नहेम्याह, सहायाह, रेलायाह, मौर्दकै, बिलशान, मिस्पार, बिगवै, रहूम और बाना। यह इस्राएल के उन लोगों के नाम और उनकी संख्या है जो वापस लौटे:
2 Os seus líderes eram Zorobabel, Josué, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos grupos de famílias do povo de Israel que voltaram da Babilônia, sendo indicados o nome do chefe e o número de pessoas de cada grupo: Sefatias: trezentos e setenta e dois; Ará: setecentos e setenta e cinco; Paate-Moabe, isto é, os descendentes de Jesua e de Moabe: dois mil oitocentos e doze; Elão: mil duzentos e cinquenta e quatro; Zatu: novecentos e quarenta e cinco; Zacai: setecentos e sessenta; Bani: seiscentos e quarenta e dois; Bebai: seiscentos e vinte e três; Azgade: mil duzentos e vinte e dois; Adonicã: seiscentos e sessenta e seis; Bigvai: dois mil e cinquenta e seis; Adim: quatrocentos e cinquenta e quatro; Ater, também chamado de Ezequias: noventa e oito; Besai: trezentos e vinte e três; Jora: cento e doze; Hasum: duzentos e vinte e três; Gibar: noventa e cinco. Belém: cento e vinte e três; Netofa: cinquenta e seis; Anatote: cento e vinte e oito; Azmavete: quarenta e duas; Quiriate-Arim, Cefira e Beerote: setecentas e quarenta e três; Ramá e Geba: seiscentas e vinte e uma; Micmás: cento e vinte e duas; Betel e Ai: duzentas e vinte e três; Nebo: cinquenta e duas; Magbis: cento e cinquenta e seis; A outra Elão: mil duzentas e cinquenta e quatro; Harim: trezentas e vinte; Lode, Hadide e Ono: setecentas e vinte e cinco; Jericó: trezentas e quarenta e cinco; Senaá: três mil seiscentas e trinta. Jedaías, descendente de Jesua: novecentos e setenta e três; Imer: mil e cinquenta e dois; Pasur: mil duzentos e quarenta e sete; Harim: mil e dezessete. Levitas descendentes de Jesua e Cadmiel, que eram descendentes de Hodavias: setenta e quatro. Músicos descendentes de Asafe: cento e vinte e oito. Porteiros descendentes de Salum, de Ater, de Talmom, de Acube, de Hatita e de Sobai: ao todo, cento e trinta e nove. Zia, Hasufa, Tabaote, Queros, Sia, Padom, Lebana, Hagaba, Acube, Hagabe, Salmai, Hanã, Gidel, Gaar, Reaías, Rezim, Necoda, Gazã, Uzá, Paseia, Besai, Asnate, Meunim, Nefisim, Baquebuque, Hacufa, Harur, Baslute, Meída, Harsa, Barcôs, Sísera, Temá, Nesias e Hatifa. Sotai, Soferete, Peruda, Jaala, Darcom, Gidel, Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
3 परोश के वंशज#2,172
3 — ausente —
4 शपत्याह के वंशज#372
4 — ausente —
5 आरह के वंशज#775
5 — ausente —
6 येशू और योआब के परिवार के पहत्मोआब के वंशज#2,812
6 — ausente —
7 एलाम के वंशज#1,254
7 — ausente —
8 जत्तू के वंशज#945
8 — ausente —
9 जक्कै के वंशज#760
9 — ausente —
10 बानी के वंशज#642
10 — ausente —
11 बेबै के वंशज#623
11 — ausente —
12 अजगाद के वंशज#1,222
12 — ausente —
13 अदोनीकाम के वंशज#666
13 — ausente —
14 बिगवै के वंशज#2,056
14 — ausente —
15 आदीन के वंशज#454
15 — ausente —
16 आतेर के वंशज हिजकिय्याह के पारिवारिक पीढ़ी से#98
16 — ausente —
17 बेसै के वंशज#323
17 — ausente —
18 योरा के वंशज#112
18 — ausente —
19 हाशूम के वंशज#223
19 — ausente —
20 गिब्बार के वंशज#95
20 — ausente —
21 बेतलेहेम नगर के लोग#123
21 — ausente —
22 नतोपा के नगर से#56
22 — ausente —
23 अनातोत नगर से#128
23 — ausente —
24 अज्मावेत के नगर से#42
24 — ausente —
25 किर्यतारीम, कपीरा और बेरोत नगरों से#743
25 — ausente —
26 रामा और गेबा नगर से#621
26 — ausente —
27 मिकमास नगर से#122
27 — ausente —
28 बेतेल और ऐ नगर से#223
28 — ausente —
29 नबो नगर से#52
29 — ausente —
30 मग्बीस नगर से#156
30 — ausente —
31 एलाम नामक अन्य नगर से#1,254
31 — ausente —
32 हारीम नगर से#320
32 — ausente —
33 लोद, हादीद और ओनो नगरों से#725
33 — ausente —
34 यरीहो नगर से#345
34 — ausente —
35 सना नगर से#3,630
35 — ausente —
36 याजकों के नाम और उनकी संख्या की सूची यह है:
36 — ausente —
37 इम्मेर के वंशज#1,052
37 — ausente —
38 पशहूर के वंशज#1,247
38 — ausente —
39 हारीम के वंशज#1,017
39 — ausente —
40 लेवीवंशी कहे जाने वाले लेवी के परिवार की संख्या यह है:
40 — ausente —
41 गायकों की संख्या यह है:
41 — ausente —
42 मन्दिर के द्वारपालों की संख्या यह है:
42 — ausente —
43 मन्दिर के विशेष सेवक ये हैं:
43 — ausente —
44 केरोस, सीअहा, पादोन,
44 — ausente —
45 लबाना, हागाब, अक्कूब
45 — ausente —
46 हागाब, शल्मै, हानान,
46 — ausente —
47 गिद्दल, गहर, रायाह,
47 — ausente —
48 रसीन, नकोदा, गज्जाम,
48 — ausente —
49 उज्जा, पासेह, बेसै,
49 — ausente —
50 अस्ना, मूनीम, नपीसीम।
50 — ausente —
51 बकबूक, हकूपा, हर्हूर,
51 — ausente —
52 बसलूत, महीदा, हर्शा,
52 — ausente —
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
53 — ausente —
54 नसीह और हतीपा।
54 — ausente —
55 ये सुलैमान के सेवकों के वंशज हैं:
55 — ausente —
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
56 — ausente —
57 शपत्याह, हत्तील, पोकरेतसबायीम।
57 — ausente —
58 मन्दिर के सेवक और सुलैमान के सेवकों के कुल वंशज#392
58 O total dos trabalhadores do Templo e dos descendentes dos servidores de Salomão era de trezentos e noventa e dois.
59 कुछ लोग इन नगरों से यरूशलेम आये: तेल्मेलह, तेलहर्शा, करूब, अद्दान और इम्मेर। किन्तु ये लोग यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके परिवार इस्राएल के परिवार से हैं।
59 — ausente —
60 उनके नाम और उनकी संख्या यह है: दलायाह, तोबिय्याह और नकोदा के वंशज#652
60 — ausente —
61 यह याजकों के परिवारों के नाम हैं:
61 Os grupos de famílias dos sacerdotes Habaías, Coz e Barzilai não puderam encontrar registros que provassem de quem eram descendentes. (O antepassado do grupo de famílias de Barzilai tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e ficou com o nome do seu sogro.)
62 इन लोगों ने अपने पारिवारिक इतिहासों की खोज की, किन्तु उसे पा न सके। उनके नाम याजकों की सूची में नहीं सम्मिलित किये गये थे। वे यह प्रमाणित नहीं कर सके कि उनके पूर्वज याजक थे। इसी कारण वे याजक नहीं हो सकते थे।
62 Eles não foram aceitos como sacerdotes porque não puderam provar quem eram os seus antepassados.
63 प्रशासक ने इन लोगों को आदेश दिया कि ये लोग कोई भी पवित्र भोजन न करें। वे तब तक इस पवित्र भोजन नहीं खा सकते जब तक एक याजक जो ऊरीम और तुम्मीम का उपयोग करके यहोवा से न पूछे कि क्या किया जाये।
63 O governador mandou que não comessem dos alimentos sagrados até que aparecesse um sacerdote que pudesse decidir a questão, usando o Urim e o Tumim . Os seus escravos e escravas: sete mil trezentos e trinta e sete. Cantores e cantoras: duzentos. Cavalos: setecentos e trinta e seis; Mulas: duzentas e quarenta e cinco; Camelos: quatrocentos e trinta e cinco; Jumentos: seis mil setecentos e vinte.
68 वह समूह यरूशलेम में यहोवा के मन्दिर को पहुँचा। तब परिवार के प्रमुखों ने यहोवा के मन्दिर को बनाने के लिये अपनी भेंटें दी। उन्होंने जो मन्दिर नष्ट हो गया था उसी के स्थान पर नया मन्दिर बनाना चाहा।
68 Quando chegaram ao Templo do Senhor , em Jerusalém, alguns chefes dos grupos de famílias entregaram ofertas para tornar a construir o Templo de Deus no mesmo lugar.
69 उन लोगों ने उतना दिया जितना वे दे सकते थे। ये वे चीज़ें हैं जिन्हें उन्होंने मन्दिर बनाने के लिये दिया: लगभग पाँच सौ किलो सोना, तीन टन चाँदी और याजकों के पहनने वाले सौ चोगे।
69 Deram para o fundo de construção, de acordo com o que podiam, quinhentos e catorze quilos de ouro, dois mil e oitocentos quilos de prata e cem mantos sacerdotais .
70 इस प्रकार याजक, लेवीवंशी और कुछ अन्य लोग यरूशलेम और उसके चारों ओर के क्षेत्र में बस गये। इस समूह में मन्दिर के गायक, द्वारपाल और मन्दिर के सेवक सम्मिलित थे। इस्राएल के अन्य लोग अपने निजी निवास स्थानों में बस गये।
70 Os sacerdotes, os levitas e algumas pessoas do povo ficaram morando em Jerusalém ou ali perto. Os músicos, os serventes e os porteiros do Templo e os outros israelitas ficaram nas cidades onde os seus antepassados tinham vivido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.