Salmos 79

hil (HIL) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 O Dios, ginsalakay sang mga taga-iban nga nasyon ang duta nga imo ginapanag-iyahan.
1 Ó Deus, as nações invadiram a terra que te pertence; profanaram teu santo templo e transformaram Jerusalém num monte de ruínas.
2 Ginpakaon nila sa mga pispis kag sa mapintas nga mga sapat
2 Deixaram os corpos de teus servos para servirem de alimento às aves do céu. A carne de teus fiéis se tornou comida para os animais selvagens.
3 Ginpaagay nila ang dugo sang imo katawhan pareho sa tubig nga nagbaha sa bilog nga Jerusalem,
3 O sangue correu como água ao redor de Jerusalém, e não resta ninguém para sepultar os mortos.
4 Ginapakahuy-an kami kag ginayaguta sang mga nasyon sa palibot namon.
4 Nossos vizinhos zombam de nós; somos objeto de riso e desprezo para os que nos rodeiam.
5 Hasta san-o pa bala, Ginoo, ang imo kaakig sa amon?
5 Até quando, S enhor , ficarás irado conosco? Será para sempre? Até quando teu zelo arderá como fogo?
6 Ipakita ang imo kaakig sa mga nasyon kag mga ginharian
6 Derrama tua fúria sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam teu nome.
7 Kay ginpamatay nila ang imo katawhan kag ginlaglag ang ila nasyon.
7 Pois devoraram teu povo, Israel, e transformaram suas casas em ruínas.
8 Indi kami pagsiluti tungod sa mga sala sang amon mga katigulangan.
8 Não nos culpes pelos pecados de nossos antepassados! Que a tua compaixão venha depressa nos socorrer, pois é grande o nosso desespero!
9 Buligi kami, O Dios nga amon manluluwas, para madayaw ka.
9 Ajuda-nos, ó Deus de nossa salvação, pela glória do teu nome. Livra-nos e perdoa nossos pecados, pela honra do teu nome.
10 Indi pagtuguti nga magsiling sa amon ang iban nga mga nasyon, “Diin na bala ang inyo Dios?”
10 Por que permitir que as nações digam: “Onde está o seu Deus?” Mostra-nos tua vingança contra as nações, pois elas derramaram o sangue de teus servos.
11 Pamatii ang mga pag-ugayong sang imo katawhan nga ginbihag.
11 Ouve os gemidos dos prisioneiros; por teu grande poder, salva os condenados à morte.
12 Ginoo, balusi sing pito ka pilo ang amon katupad nga mga nasyon
12 Ó Senhor, retribui sete vezes mais a nossos vizinhos pelos insultos que lançaram contra ti.
13 Kag kami nga imo katawhan, nga imo ginabantayan pareho sa mga karnero,
13 Então nós, teu povo, ovelhas do teu pasto, para sempre te daremos graças e louvaremos tua grandeza por todas as gerações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.