Salmos 79

hil (HIL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Dios, ginsalakay sang mga taga-iban nga nasyon ang duta nga imo ginapanag-iyahan.
1 Ó Deus, as nações invadiram a tua herança, profanaram o teu santo templo, reduziram Jerusalém a ruínas.
2 Ginpakaon nila sa mga pispis kag sa mapintas nga mga sapat
2 Deram os cadáveres dos teus servos às aves do céu por alimento, a carne dos teus fiéis, aos animais selvagens.
3 Ginpaagay nila ang dugo sang imo katawhan pareho sa tubig nga nagbaha sa bilog nga Jerusalem,
3 Derramaram o sangue deles como água ao redor de Jerusalém, e não há ninguém para sepultá-los.
4 Ginapakahuy-an kami kag ginayaguta sang mga nasyon sa palibot namon.
4 Somos motivos de zombaria para os nossos vizinhos, de riso e menosprezo para os que vivem ao nosso redor.
5 Hasta san-o pa bala, Ginoo, ang imo kaakig sa amon?
5 Até quando, Senhor? Ficarás irado para sempre? Arderá o teu ciúme como o fogo?
6 Ipakita ang imo kaakig sa mga nasyon kag mga ginharian
6 Derrama a tua ira sobre as nações que não te reconhecem, sobre os reinos que não invocam o teu nome,
7 Kay ginpamatay nila ang imo katawhan kag ginlaglag ang ila nasyon.
7 pois devoraram Jacó, deixando em ruínas a sua terra.
8 Indi kami pagsiluti tungod sa mga sala sang amon mga katigulangan.
8 Não cobres de nós as maldades dos nossos antepassados; venha depressa ao nosso encontro a tua misericórdia, pois estamos totalmente desanimados!
9 Buligi kami, O Dios nga amon manluluwas, para madayaw ka.
9 Ajuda-nos, ó Deus, nosso Salvador, para a glória do teu nome; livra-nos e perdoa os nossos pecados, por amor do teu nome.
10 Indi pagtuguti nga magsiling sa amon ang iban nga mga nasyon, “Diin na bala ang inyo Dios?”
10 Por que as nações haverão de dizer: "Onde está o Deus deles? " Diante dos nossos olhos, mostra às nações a tua vingança pelo sangue dos teus servos.
11 Pamatii ang mga pag-ugayong sang imo katawhan nga ginbihag.
11 Cheguem à tua presença os gemidos dos prisioneiros. Pela força do teu braço preserva os condenados à morte.
12 Ginoo, balusi sing pito ka pilo ang amon katupad nga mga nasyon
12 Retribui sete vezes mais aos nossos vizinhos as afrontas com que te insultaram, Senhor!
13 Kag kami nga imo katawhan, nga imo ginabantayan pareho sa mga karnero,
13 Então nós, o teu povo, as ovelhas das tuas pastagens, para sempre te louvaremos; de geração em geração cantaremos os teus louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 79, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.