Salmos 73

hil (HIL) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Maayo gid ang Dios sa Israel,
1 Verdadeiramente bom é Deus para com Israel, para com os limpos de coração.
2 Pero ako, diutayan lang madulaan sang pagtuo,
2 Quanto a mim, os meus pés quase que se desviaram; pouco faltou para que escorregassem os meus passos.
3 kay nahisa ako sa bugalon kag malain nga mga tawo sang makita ko nga nagauswag sila.
3 Pois eu tinha inveja dos néscios, quando via a prosperidade dos ímpios.
4 Maayo ang ila lawas kag indi masakit ang ila kamatayon.
4 Porque não há apertos na sua morte, mas firme está a sua força.
5 Wala sila nagaantos kag wala sila sing mga kalisod pareho sa iban nga mga tawo.
5 Não se acham em trabalhos como outros homens, nem são afligidos como outros homens.
6 Gani ginapakita-kita nila ang ila pagkabugalon kag pagpamintas.
6 Por isso a soberba os cerca como um colar; vestem-se de violência como de adorno.
7 Ang ila mga tagipusuon puno sang kalautan,
7 Os olhos deles estão inchados de gordura; eles têm mais do que o coração podia desejar.
8 Ginayaguta nila kag ginahambalan sang malain ang iban.
8 São corrompidos e tratam maliciosamente de opressão; falam arrogantemente.
9 Nagahambal sila sang malain sa Dios sa langit kag sa mga tawo sa kalibutan.
9 Põem as suas bocas contra os céus, e as suas línguas andam pela terra.
10 Bisan ang katawhan sang Dios nagasunod sa ila,
10 Por isso o povo dele volta aqui, e águas de copo cheio se lhes espremem.
11 Nagasiling sila, “Paano makahibalo ang Dios?
11 E eles dizem: Como o sabe Deus? Há conhecimento no Altíssimo?
12 Amo ina ang mga malain, wala sing palaligban kag nagamanggaranon pa gid.
12 Eis que estes são ímpios, e prosperam no mundo; aumentam em riquezas.
13 Gani wala bala sing pulos ang pagkabuhi ko nga matinlo kag wala sing sala?
13 Na verdade que em vão tenho purificado o meu coração; e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Kay permi mo ako ginapaantos, O Dios;
14 Pois todo o dia tenho sido afligido, e castigado cada manhã.
15 Kon ginyaguta ko man ikaw pareho sang ginhambal sang mga malain,
15 Se eu dissesse: Falarei assim; eis que ofenderia a geração de teus filhos.
16 Karon gintinguhaan ko gid nga intiendihon ini nga mga butang
16 Quando pensava em entender isto, foi para mim muito doloroso;
17 hasta nga nagkadto ako sa imo templo,
17 Até que entrei no santuário de Deus; então entendi eu o fim deles.
18 Matuod gid man nga ginabutang mo sila sa indi sigurado nga kahimtangan,
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lanças em destruição.
19 Gulpi lang sila nga malaglag;
19 Como caem na desolação, quase num momento! Ficam totalmente consumidos de terrores.
20 Pareho sila sa damgo nga pagkaaga wala na.
20 Como um sonho, quando se acorda, assim, ó Senhor, quando acordares, desprezarás a aparência deles.
21 Sang naglain sadto ang akon buot kag nasakitan ang akon balatyagon,
21 Assim o meu coração se azedou, e sinto picadas nos meus rins.
22 nangin pareho ako sa sapat sa imo panulok nga balingag kag wala nakaintiendi.
22 Assim me embruteci, e nada sabia; fiquei como um animal perante ti.
23 Pero sa gihapon nagapalapit ako sa imo kag ginatuytuyan mo ako.
23 Todavia estou de contínuo contigo; tu me sustentaste pela minha mão direita.
24 Ginatuytuyan mo ako paagi sa imo mga paglaygay,
24 Guiar-me-ás com o teu conselho, e depois me receberás na glória.
25 Wala na sing iban pa sa langit nga akon ginakinahanglan kundi ikaw lang.
25 Quem tenho eu no céu senão a ti? e na terra não há quem eu deseje além de ti.
26 Bisan magluya ang akon lawas kag hunahuna, ikaw, O Dios, amo ang akon kusog.
26 A minha carne e o meu coração desfalecem; mas Deus é a fortaleza do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Sigurado gid nga magakawala ang mga tawo nga nagapalayo sa imo;
27 Pois eis que os que se alongam de ti, perecerão; tu tens destruído todos aqueles que se desviam de ti.
28 Pero ako ya, kabigon ko nga maayo ang pagpalapit sa imo, O Dios.
28 Mas para mim, bom é aproximar-me de Deus; pus a minha confiança no Senhor DEUS, para anunciar todas as tuas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.