Salmos 6

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ginoo, bisan nangakig ka sa akon, indi ako pagsiluti.
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Kaluoyi ako kag ayuha, kay puwerte na sa akon kaluya.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 Indi na ako mapahamtang, Ginoo.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Talupangda man ako, Ginoo, kag hilwaya.
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Kay kon mapatay ako indi na ako makadumdom sa imo;
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Kapoy na ako sa sobra nga pag-ugayong.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Nagapalamarok ang akon mga mata sa hibi
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Palayo kamo sa akon, kamo nga nagahimo sang kalautan,
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Nabatian niya ang akon pagpangayo sang bulig.
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Mahuy-an kag mahadlok gid ang tanan ko nga kaaway.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.