Salmos 67

hil (HIL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Dios, kaluoyi kag pakamaayuha kami.
1 Ó Deus, tem misericórdia de nós e abençoa-nos! Trata-nos com bondade.
2 para mahibaluan sang tanan nga nasyon sa kalibutan ang imo pamaagi kag kaluwasan.
2 Assim o mundo inteiro conhecerá a tua vontade, e a tua salvação será conhecida por todos os povos.
3 Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.
3 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
4 Kabay pa nga magsinadya kag magkinanta sa kalipay ang tanan nga katawhan sa kalibutan
4 Que as nações se alegrem e cantem de alegria porque julgas os povos com justiça e guias as nações do mundo!
5 Kabay pa nga dayawon ka sang tanan nga katawhan, O Dios.
5 Que os povos te louvem, ó Deus! Que todos os povos te louvem!
6 — ausente —
6 A terra deu a sua colheita; Deus, o nosso Deus, nos tem abençoado.
7 — ausente —
7 Ele nos tem abençoado; que os povos do mundo inteiro o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.