Salmos 47

hil (HIL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tanan nga nasyon,
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Daw ano ka talahuron ang Ginoo, ang Labing Mataas nga Dios.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Ginapasakop niya sa amon nga mga Israelinhon ang mga nasyon.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Ginpili niya para sa amon ang duta nga amon panublion,
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Ang Dios nagapasaka sa iya trono
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Magkanta kamo sang mga pagdayaw sa Dios.
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Kay ang Dios amo ang hari sang bilog nga kalibutan.
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Nagapungko siya sa iya balaan nga trono nga nagagahom sa mga nasyon.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Nagatipon ang mga pangulo sang mga nasyon upod sa katawhan sang Dios ni Abraham.
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.