Salmos 147

hil (HIL) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dayawa ang Ginoo!
1 Louvai ao Senhor , porque é bom e amável cantar louvores ao nosso Deus; fica-lhe bem o cântico de louvor.
2 Ginatukod liwat sang Ginoo ang Jerusalem,
2 O Senhor edifica Jerusalém e congrega os dispersos de Israel;
3 Ginaayo niya ang mga tagipusuon nga napaslawan;
3 sara os de coração quebrantado e lhes pensa as feridas.
4 Ginpat-od niya ang kadamuon sang mga bituon
4 Conta o número das estrelas, chamando-as todas pelo seu nome.
5 Gamhanan gid ang aton Ginoo;
5 Grande é o Senhor nosso e mui poderoso; o seu entendimento não se pode medir.
6 Ginabuligan sang Ginoo ang mga kubos,
6 O Senhor ampara os humildes e dá com os ímpios em terra.
7 Magkanta kamo nga may pagpasalamat sa Ginoo.
7 Cantai ao Senhor com ações de graças; entoai louvores, ao som da harpa, ao nosso Deus,
8 Ginatabunan niya ang kalangitan sang mga panganod,
8 que cobre de nuvens os céus, prepara a chuva para a terra, faz brotar nos montes a erva
9 Ginahatagan niya sang pagkaon ang mga kasapatan
9 e dá o alimento aos animais e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Ang iya kalipay indi sa makusog nga mga kabayo ukon sa madasig nga mga soldado,
10 Não faz caso da força do cavalo, nem se compraz nos músculos do guerreiro.
11 kundi sa mga nagatahod sa iya, nga nagasalig sa iya nga gugma.
11 Agrada-se o Senhor dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Dayawa ninyo ang Ginoo nga inyo Dios,
12 Louva, Jerusalém, ao Senhor ; louva, Sião, ao teu Deus.
13 Kay ginapabakod niya ang mga puwertahan sang inyo siyudad,
13 Pois ele reforçou as trancas das tuas portas e abençoou os teus filhos, dentro de ti;
14 Ginahatagan niya sang kalinong ang inyo lugar,
14 estabeleceu a paz nas tuas fronteiras e te farta com o melhor do trigo.
15 Ginamanduan niya ang kalibutan,
15 Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;
16 Ginatabunan niya ang duta sang snow nga daw sa delana nga puti,
16 dá a neve como lã e espalha a geada como cinza.
17 Nagapadala siya sang ulan nga yelo pareho sang magagmay nga mga bato.
17 Ele arroja o seu gelo em migalhas; quem resiste ao seu frio?
18 Nagmando siya kag nagkalatunaw ang yelo;
18 Manda a sua palavra e o derrete; faz soprar o vento, e as águas correm.
19 Ginpahayag niya ang iya mga pulong, mga pagsulundan,
19 Mostra a sua palavra a Jacó, as suas leis e os seus preceitos, a Israel.
20 Wala niya ini ginhimo sa iban nga mga nasyon;
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; todas ignoram os seus preceitos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.