Salmos 10
hil (HIL) vs VC
1 Ginoo, ngaa bala kalayo sa imo?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 Tungod sang pagkamatinaas-taason sang mga malain,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 Kay ginapabugal nila ang ila malain nga mga handom.
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 Tungod sang pagkahambog nila nga mga malain,
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 Mauswagon sila permi,
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 Nagahunahuna sila nga indi gid sila matublag,
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 Ang ila ginahambal puro pagpakamalaot, binutig, kag pamahog.
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 Sa mga banwa nagahulat sila sa ila palanaguan
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 Nagahulat sila nga nagapalipod
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 Paagi sa ila kusog ginadugmok nila ang mga makaluluoy
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 Nagahunahuna sila nga wala nagasapak ang Dios
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 Sige na Ginoong Dios,
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 O Dios, ngaa nga ginayaguta ka sang mga malain?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 Pero nakita mo ang mga nagaantos kag ang mga nalisdan,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 Dulaa ang kusog sang malain nga mga tawo.
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 Ginoo, hari ka hasta san-o.
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 Nabatian mo, Ginoo, ang pangamuyo sang mga kubos.
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 Hatagi sang hustisya ang mga ilo kag mga ginadaogdaog,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.