Hebreus 5

Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Atuling man oen nikit son le daid tulu agama in lapa dui ka, un osa la musti tulung atuli li, le halin oen butu-kil nol Ama Lamtua Allah. Un musti sium oen in bele ngas, nol oen hmukit in tunu-dadung ngas, le kil bel Ama Lamtua. Un kon musti bel hmukit in tunu-dadung, le halin Ama Lamtua kose soleng atuli li in kula-sala ngas.
1 Porque todo sumo sacerdote, tomado dentre os homens, é constituído a favor dos homens nas coisas concernentes a Deus, para que ofereça dons e sacrifícios pelos pecados,
2 Eta muik atuli mes taan lalan in nuil toma ka lo, tamlom muik atuli mes sisa puti deng lalan na son nam, tulu agama na boel tao sus oen deken. Un dalen na musti banan nol one, undeng un nam kon atuil man nahi hlapat banansila el one.
2 e possa compadecer-se ternamente dos ignorantes e errados, pois também ele mesmo está rodeado de fraqueza.
3 Undeng tulu agama la nam kon atuil in nahi hlapat banansila el one, tiata un musti bel hmukit in tunu-dadung, le Ama Lamtua kose soleng un in kula-sala ngas.
3 E, por esta causa, deve ele, tanto pelo povo como também por si mesmo, fazer oferta pelos pecados.
4 Atuli li boel nikit apa ka esa le daid tulu agama in lapa dui deken. Ta suma Ama Lamtua Allah sii, man muik hak le huil atuli li ela, banansila el hmunan nu Un in nikit upung Musa kaka Harun na.
4 E ninguém toma para si essa honra, senão o que é chamado por Deus, como Arão.
5 Ela kon nol Kristus. Un nikit Apa ka le daid tulu agama in lapa dui lo. Ta hmunan nu, Ama Lamtua Allah esa man nikit Una, le tek noan,
5 Assim, também Cristo não se glorificou a si mesmo, para se fazer sumo sacerdote, mas glorificou aquele que lhe disse: Tu és meu Filho, hoje te gerei.
6 Nol muik in dula pait noan,
6 Como também diz noutro lugar: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.
7 Dedeng Yesus in nuil se apan-kloma kia ka mana le hidi, Un tene taan lo nol in kohe-kanas, nol lilu mumuun, le nodan tulung Ama Lamtua Allah bel kuat-tes Una. Ta Un tana noan, Ama Lamtua in kuasa ka, bel boa-blingin nal Una. Kon Ama Lamtua Allah ming Yesus, undeng Un muid Ama Lamtua in koma ka nol baktetebes.
7 O qual, nos dias da sua carne, oferecendo, com grande clamor e lágrimas, orações e súplicas ao que o podia livrar da morte, foi ouvido quanto ao que temia.
8 Ta Yesus nam, Ama Lamtua Allah Ana. Mo ela kon no, Un musti haup in susa-daat, le halin Un tui muid Ama Lamtua Allah in koma ka.
8 Ainda que era Filho, aprendeu a obediência, por aquilo que padeceu.
9 Hidim meman baktetebes Un tao muid Ama Lamtua in koma ngas totoang. Tiata halas nia, Un daid Peke in kil Boa-blingin, taung totoang atuil in parsai Una ngas, le halin oen haup in nuli napiut nol Ama Lamtua Allah.
9 E, sendo ele consumado, veio a ser a causa de eterna salvação para todos os que lhe obedecem,
10 Ta Ama Lamtua nikit Yesus son le daid tulu agama, man hnika mes el tulu agama Melkisedek hmunan nua ka.
10 chamado por Deus sumo sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Muik dasi mamo nabale, man Auk le aa deng Kristus nol Melkisedek, mo Auk sus in tek dais nas bel mi nol langa-langa, undeng mi banansila el tana-ana blutu ngengo man nangan taan babanan nal lo bii ka.
11 Do qual muito temos que dizer, de difícil interpretação, porquanto vos fizestes negligentes para ouvir.
12 Molota mi niam, parsai blaan son. Muid in toma ka lam, mi musti daid guru son, le tui atuil tenga las. Taan lo molota, mi banansila el tana-ana blutu mea, man kaa taan lo bii mo halas-sam niun taan sus tuun. Mi parlu atuli in tui mi dasi-dais peke deng Ama Lamtua in Dula Niu ka nabale.
12 Porque, devendo já ser mestres pelo tempo, ainda necessitais de que se vos torne a ensinar quais sejam os primeiros rudimentos das palavras de Deus; e vos haveis feito tais que necessitais de leite e não de sólido mantimento.
13 Auk sukat mi nol tana-ana blutu mea ela, undeng mi nangan taan in tui laih hmunan deng Kristus, le halin nuil lolo nol babanan na lo bii.
13 Porque qualquer que ainda se alimenta de leite não está experimentado na palavra da justiça, porque é menino.
14 Mo eta tana-ana blutu mea ki tene maa kam, un niun sus lo ka, mo un kaa kakaat didi. Na banansila el atuil in tui didiin nangan taan baktetebes Ama Lamtua in tui ka, le halin un taan ol man banan, nol ol man daat ta.
14 Mas o mantimento sólido é para os perfeitos, os quais, em razão do costume, têm os sentidos exercitados para discernir tanto o bem como o mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.