Hebreus 2
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs BKJ
1 Undeng na, kit musti kil dididi asa man kit in ming son deng Ama Lamtua Allah Ana ka ka, le halin nam kit nadidingun deken.
1 Portanto, convém-nos atentar com a mais zelosa atenção, às coisas que temos ouvido, para que em nenhum momento as deixemos escapar.
2 Hmunan nu, Ama Lamtua pake Un ima-ii deng sorga, le tek Un in hida ngas bel kit upu kia-kaon nas. Totoang in hidang nas toma. Eta oen kaliut Un in prenta ka lam, taon elola ko oen tom in hukung.
2 Porque, se a palavra dita pelos anjos foi inflexível, e cada transgressão e desobediência recebeu uma justa retribuição,
3 Meman hmunan nu ela. Mo halas ni Ama Lamtua Ana ka sai lalan balu son, le bel boa-blingin atuli lia. Un tek lalan boa-blingin man in muun isi ni son, bel Un atulin man in lii-lau Un se apan-kloma kia ngas. Hidim oen tek kita, le kit parsai. Mo etam kit tiu-hii lo kam, doha ta kit tom in daat son nia!
3 como escaparemos nós, se negligenciarmos tão grande salvação, a qual, a princípio começou a ser proclamada pelo Senhor, e foi-nos confirmada por aqueles que o ouviram;
4 Ta Ama Lamtua Allah kon bel kuasa, le Un atulin nas tao taad herang bili-ngala. Un kon niung beles Un Koo Niu ka, le oen daek nal dais didang mamo muid Un in koma ka. Undeng nas totoang, tiata kit tana noan, lalan boa-blingin na, meman toma.
4 Deus também lhes foi por testemunha, com sinais e maravilhas, e com diversos milagres e dons do Espírito Santo, de acordo com sua própria vontade?
5 Auk aa deng apan-kloma hnika balu man in le maa kia. Mo Ama Lamtua Allah tek net lo noan, mam Un ima-ii in ne sorga nguas man mana-koet apan-kloma kia. Ta mam in mana-koet ta atuli lia.
5 Porque aos anjos ele não sujeitou o mundo futuro, do qual falamos.
6 Ne Ama Lamtua Allah Buk Niu ka, upung Daud ketan net deng atuli li noan,
6 Mas alguém, em um certo lugar testificou, dizendo: O que é o homem, para que lhe dê atenção? Ou o filho do homem, para que o visites?
7 Mo Ama Lamtua bel oen kuaas son,
7 Tu o fizeste um pouco menor do que os anjos, tu o coroaste de glória e de honra, e o puseste sobre as obras de tuas mãos.
8 le prenta totoang asa man Ama Lamtua in daek son nas.”
8 Tu lhe sujeitaste todas as coisas sob seus pés. Para que nisso ele sujeitasse todas as coisas sob ele, e nada sobrasse que não fosse sujeito a ele. Mas, agora, ainda não vemos que todas as coisas lhe estejam sujeitas.
9 Mo muik at mes man prenta nal nas totoang. Un nam mo, Yesus. Un maa daad tahang se apan-kloma kia, daid atuli le lepa-haal in susa-daat didiin mate. Un mate ela, le tulu bel atuli li Ama Lamtua Allah dalen banan na. Hidi nam, Ama Lamtua Allah naka-naka Una nol nikit sakeng Un lapa-lapa, le halin Un prenta totoang asa man Ama Lamtua Allah in daek son nas.
9 Porém, vemos Jesus, que foi feito um pouco menor do que os anjos, por causa do sofrimento da morte, coroado com glória e honra, para que pela graça de Deus pudesse provar a morte no lugar de cada homem.
10 Tiata Ama Lamtua Allah bel Yesus lepa-haal in susa-daat tam toma, le halin Yesus man sai lalan boa-blingin na bel atuli lia. Ta Ama Lamtua Allah koma ka le atuli mamo haup in nuil leo-leo nol Un se sorga. Ta Ama Lamtua Allah man daek nas totoang. Nol totoang in nuli ngias muki, undeng Una.
10 Pois convinha a ele, para quem são todas as coisas, e por quem são todas as coisas, em trazer muitos filhos à glória, fazer o capitão da salvação deles perfeito através de sofrimentos.
11 Taon elola ko Ama Lamtua sium nol banan atuil man Lamtua Yesus in taos le daid niu son nas, halin daid Un anan. Ama Lamtua Allah nam, Yesus Ama. Tiata Yesus nol oen nam Aman mesa. Undeng na le Yesus mae lo, le haman oen noan,
11 Porque tanto o que santifica, como os que são santificados, são todos de um; por cuja causa ele não se envergonha de lhes chamar de irmãos,
12 Ta Yesus tek Un Ama ka son noan,
12 dizendo: Anunciarei o teu nome a meus irmãos, no meio da igreja cantar-te-ei louvores.
13 Yesus kon aa napiut noan,
13 E outra vez: Porei nele a minha confiança. E novamente: Contemple a mim e aos filhos que Deus me deu.
14 Undeng Ama Lamtua anan nas nam suma atuil biaas tuun, tiata Yesus kon musti daid atuli banansila el one. Ta Un musti daid atuli muna le, halas-sam Un haup in mate. Nini Un in mate ka, halas-sam Un haup in laok nuhu-dau nal uikjale kas tuang nga in kuasa ka. Ta tuang in daat isi na, man kil kuasa le mana-koet dasi-dais man in butu-kil nol hmate ka ngas.
14 E já que os filhos são participantes da carne e do sangue, ele também participou das mesmas coisas, para que através da morte ele destruísse aquele que tinha o poder da morte, isto é, o diabo;
15 Nol un kon tao atuli li le lii in mate, didiin oen mudi-muid un in koma ka, banansila el ata ka. Mo halas ni, Yesus sao nal atuli li deng oen in lii na son.
15 e livrasse aqueles que, por terem medo da morte, estavam por toda a vida sujeitos à servidão.
16 Ta langa son noan, Yesus maa le tulung Ama Lamtua ima-ii in ne sorga nguas lo. Molam Un maa le tulung kita, man daid upung Abraham in hua-koet.
16 Porque, na verdade, ele não assumiu a natureza dos anjos, mas ele tomou a semente de Abraão.
17 Undeng na, Yesus daid parsis banansila el kita, man daid Un pail-kakans son. Nini ela lam, Un daid kit tulu agama man in lapa dui, le tulung kit daek muid Ama Lamtua Allah in koma ka. Un kon tulu Un dalen kasiang nga bel kita. Nol eta Un aa elola lam, Un daek muid ela. Hmunan nu, kit upu kia-kaon nas nodan tulu agama las tuang tene ka, le tao in tunu-dadung, le halin Ama Lamtua kose soleng oen in kula-sala ngas. Halas ni, Yesus esa mate son, le Ama Lamtua kose soleng kit in kula-sala ngas.
17 Por isso, em todas as coisas, convinha-lhe que fosse feito semelhante aos irmãos, para que fosse um sumo sacerdote misericordioso e fiel em todas as coisas que pertencessem a Deus, para operar a reconciliação por causa dos pecados do povo.
18 Dedeng Yesus nuli se apan-kloma kia ka, Un haup in susa-daat mamo isi. Muik in neleng Una kon, le halin Un tao kula. Mo Un nahi net lo. Undeng na, eta muik in neleng kit le tao kula kam, Yesus tulung kit kon, le halin kit nahing deken.
18 Porque naquilo que ele mesmo sofreu sendo tentado, ele pode socorrer aos que são tentados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.