Gênesis 5
Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs ACF
1 — ausente —
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
2 — ausente —
2 Homem e mulher os criou; e os abençoou e chamou o seu nome Adão, no dia em que foram criados.
3 Dedeng Adam umur taun ngatus buk tiul kon, un haup ana biklobe mesa, man hnika-tuladang nga banansila el un kon. Kon un ngali tana-ana na, ngala Set.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
4 Hidi nam, Adam nuli taplaeng pait taun 800, un kon haup taplaeng aan biklobe nol bihata.
4 E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Dedeng un umur taun 930 halas-sam, un mate.
5 E foram todos os dias que Adão viveu, novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Dedeng Set umur taun 105, kon un haup ana biklobe mesa, ngala Enos.
6 E viveu Sete cento e cinco anos, e gerou a Enos.
7 Hidim Set nuli taplaeng pait taun 807, nol un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
7 E viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Dedeng un umur taun 912, halas-sam un mate.
8 E foram todos os dias de Sete novecentos e doze anos, e morreu.
9 Dedeng Enos umur taun buk sipa, kon un haup ana biklobe mesa, ngala Kenan.
9 E viveu Enos noventa anos, e gerou a Cainã.
10 Hidim, Enos nuli taplaeng pait taun 815. Un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
10 E viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Dedeng un umur taun 905, halas-sam un mate.
11 E foram todos os dias de Enos novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Dedeng Kenan umur taun buk itu, kon un haup ana biklobe mesa, ngala Mahalalel.
12 E viveu Cainã setenta anos, e gerou a Maalaleel.
13 Hidi nam, Kenan nuli taplaeng pait taun 840. Un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
13 E viveu Cainã, depois que gerou a Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Un umur taun 910, halas-sam un mate.
14 E foram todos os dias de Cainã novecentos e dez anos, e morreu.
15 Dedeng Mahalalel umur taun buk eneng beas lima, kon un haup ana biklobe mesa, ngala Yared.
15 E viveu Maalaleel sessenta e cinco anos, e gerou a Jerede.
16 Hidi nam, Mahalalel nuli taplaeng taun 830. Un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
16 E viveu Maalaleel, depois que gerou a Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Dedeng un umur taun 895, halas-sam un mate.
17 E foram todos os dias de Maalaleel oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Dedeng Yared umur taun 162, un haup ana biklobe mesa, ngala Henok.
18 E viveu Jerede cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
19 Hidi nam, Yared nuli taplaeng pait taun 800, nol un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
19 E viveu Jerede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Dedeng un umur taun 962, halas-sam un mate.
20 E foram todos os dias de Jerede novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Dedeng Henok umur taon buk eneng beas lima, kon un haup ana biklobe mesa, ngala Metusalak.
21 E viveu Enoque sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Hidi nam, Henok nuil koo-dalen mes nol Ama Lamtua Allah didiin taun 300 pait. Kon un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
22 E andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 — ausente —
23 E foram todos os dias de Enoque trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 E andou Enoque com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus para si o tomou.
25 Dedeng Metusalak umur taun 187, kon un haup ana biklobe mesa, ngala Lamek.
25 E viveu Matusalém cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
26 Hidi nam, Metusalak nuli taplaeng pait taun 782. Un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
26 E viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Dedeng un umur taun 969, halas-sam un mate.
27 E foram todos os dias de Matusalém novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Dedeng Lamek umur taun 182, kon un haup ana biklobe mesa.
28 E viveu Lameque cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
29 Lamek ngali tana-ana na, ngala Noh (man lin na tuladang el dais Ibranin mesa, nahin na noan, ‘halmui-halmau’), undeng un tek noan, “Mam tana-ana ni halmui-halmau kit le dalen kolo, deng kit in daek hiti-late se dale, man Ama Lamtua Allah in kutuk son nia.”
29 A quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, por causa da terra que o Senhor amaldiçoou.
30 Hidi nam, Lamek nuli taplaeng pait taun 595. Un haup taplaeng ana biklobe nol bihata.
30 E viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Dedeng un umur taun 777, halas-sam un mate.
31 E foram todos os dias de Lameque setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Dedeng Noh umur taun 500, kon un haup ana biklobe at tilu, ngalans Sem, Yafet nol Ham.
32 E era Noé da idade de quinhentos anos, e gerou Noé a Sem, Cão e Jafé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.