1 Timóteo 6

Buk Niu In Hida Balu nol Dehet deng Apan-kloma ki in Dadi ka (HEGNTPO) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Muik tuang deeh ata kas parsai se Lamtua Yesus. Molam ata kas musti todan oen tuang ngas, le halin atuil in parsai lo ngas haup lalan le tao nahu Ama Lamtua Allah ngala ka lo, nol ngat kabaul kit in tui-tikang ngas lo.
1 Os escravos devem ter todo o respeito por seus senhores, para não envergonharem o nome de Deus e seus ensinamentos.
2 — ausente —
2 O fato de o senhor ser irmão na fé não é desculpa para deixarem de respeitá-lo. Pelo contrário, devem trabalhar ainda mais arduamente, pois seus esforços beneficiam outros irmãos amados. Ensine estas coisas e incentive todos a obedecer-lhes.
3 Kit in tui man toma ka, daid peke deng lalan in nuli man tao Ama Lamtua dalen kolo. Mo atuil in tui didang deng nia ngas, hutun soleng Lamtua Yesus Kristus in tui man toma ngas.
3 Talvez alguns nos contradigam, mas estes são os verdadeiros ensinamentos do Senhor Jesus Cristo, que conduzem a uma vida de devoção. Quem ensina algo diferente
4 Atuil tuladang ela ngas, koaok daat molota oen ngengon! Taom oen nuting lalan le kaen apa deng dasi-dehet deeh tukun. Nias totoang tao atuli li le idus, keng apa, tao didaa atuil didang ngaal banan, hidim idus-neo dadahut nol atuil didang.
4 é arrogante e sem entendimento. Vive com o desejo doentio de discutir o significado das palavras e provoca contendas que resultam em inveja, divisão, difamação e suspeitas malignas.
5 Atuil in ela ngas, tao lobo-lau dadahut daat. Oen in nangan na ne daat tas si-sii. Oen nangan taan ol man in toma ka lo son. Nol oen kon nangan noan, eta oen osan banan in daek muid agama la kam, oen bisa daid atuil in muki.
5 Pessoas assim sempre causam problemas. Têm a mente corrompida e deram as costas à verdade. Para elas, a vida de devoção é apenas uma forma de enriquecer.
6 Meman agama man in toma ka, tao kit le haup ontong tene, sadi kit nuil lolo nol nuil muid Ama Lamtua in koma ka. Hidim dalen kolo nol asa tukun man kit in hapu ngas.
6 No entanto, a devoção acompanhada de contentamento é, em si mesma, grande riqueza.
7 Nangan babanan! Dedeng in hua kita ka, kit kil sa-saa mes lo kon maa se apan-kloma kia. Nol eta kit mateng ngam, kit kon kil puting sa-saa mes lo kon deng apan-kloma kia.
7 Afinal, não trouxemos nada conosco quando viemos ao mundo, e nada levaremos quando o deixarmos.
8 Tiata sadi muik in kaa, nol kai-baut in pake nola lam, dalen kolo tia!
8 Portanto, se temos alimento e roupa, estejamos contentes.
9 Mo atuil in kom isi le daid atuil in muki ka, hlapat tom in neleng-diting bili-ngala, nol tom in nole kliu-kanan, undeng oen suma nangan deng in hmuki-nala tukun. In ela ngas bisa tao didaa, nol tao dudus oen in nuli ka.
9 Mas aqueles que desejam enriquecer caem em tentações e armadilhas e em muitos desejos tolos e nocivos, que os levam à ruína e destruição.
10 Ta in kom duit isi ka, daid peke deng atuil in tao dadaat bili-ngala ngas. Muik atuli teng kom naseke in haup duit, didiin oen sisa katang son deng oen in parsai man toma ka. Undeng na le, oen tao didaan oen in nuli ka esan.
10 Pois o amor ao dinheiro é a raiz de todo mal. E alguns, por tanto desejarem dinheiro, desviaram-se da fé e afligiram a si mesmos com muitos sofrimentos.
11 Timutius! Ku niam mo Ama Lamtua Allah nena. Tiata ku bian kakatang deng in daat tas totoang. Nuil niu. Nuil le tao Ama Lamtua dalen kolo se totoang dasi las dalen. Parsai napiut se Yesus Kristus. Namnau papmes atuli lia. Tahang mumuun se in susa dalen. Nuil babanan nol totoang atuli lia.
11 Você, porém, que é um homem de Deus, fuja de todas essas coisas más. Busque a justiça, a devoção e também a fé, o amor, a perseverança e a mansidão.
12 Nuklek mumuun le bani-bating totoang in tui man kit in parsai son nas. Ama Lamtua haman tamang ku lako se in nuli man hidi nutus taan lo ka son. Tiata kil in nuli na dididi le sao deken. Ku kon tek ku in parsai Lamtua Yesus ela ka se atuil hut mamo silan son.
12 Lute o bom combate da fé. Apegue-se firmemente à vida eterna para a qual foi chamado e que tão bem você declarou na presença de muitas testemunhas.
13 — ausente —
13 Diante de Deus, que a todos dá vida, e de Cristo Jesus, que deu bom testemunho perante Pôncio Pilatos, encarrego-o
14 — ausente —
14 de obedecer a esta ordem sem vacilar. Assim, ninguém poderá acusá-lo de coisa alguma, desde agora até a volta de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Lamtua Yesus in muun isi ka, man kil kuasa.
15 Pois: No devido tempo ele será revelado do céu pelo bendito e único Deus todo-poderoso, o Rei dos reis e Senhor dos senhores.
16 Suma Un sii man mate net lo.
16 Somente a ele pertence a imortalidade, e ele habita em luz tão resplandecente que nenhum ser humano pode se aproximar dele. Ninguém jamais o viu, nem pode ver. A ele sejam honra e poder para sempre! Amém.
17 Tek atuli-atuil in muki ne apan-kloma ki ngias, le halin nam oen koaok le nahlae se oen hmukin nas deken. Ta mam hmuki-nal nas hidis totoang. Banan dui ka, oen holtain se Ama Lamtua Allah man in nuli ka. Ta Un man bel kit totoang, asa man kit in parlu ngas, le halin nam kit nuil babanan nol dael kolo.
17 Ensine aos ricos deste mundo que não se orgulhem nem confiem em seu dinheiro, que é incerto. Sua confiança deve estar em Deus, que provê ricamente tudo de que necessitamos para nossa satisfação.
18 Tek oen le pake oen hmuki-nalan nas, halin daek sa-saa banan nas. Oen musti makoe in daek banan. Oen kon musti iman kahan le hulung atuil tenga las, nol kom in bani-bating hangun man Ama Lamtua in bel one ngas.
18 Diga-lhes que usem seu dinheiro para fazer o bem. Devem ser ricos em boas obras e generosos com os necessitados, sempre prontos a repartir.
19 Oen in tao oen hmuki-nalan nas ela ka, man daid peke taung oen in nuli, se leol ola bingin dua kia. Nini ela lam, oen in nuli ka muik nahin.
19 Desse modo, acumularão tesouros para si como um alicerce firme para o futuro, a fim de experimentarem a verdadeira vida.
20 Timutius! Doh babanan totoang man Ama Lamtua Allah in parsai le bel ku son nas. Boel kutang nol dehet in nole-lilung ngas deken. Dehet tupang dais man kil in todan taung Ama Lamtua Allah lo ngas deken. Nangan ne! Ta muik atuli teng nataka apan nas le atuil in tana. Molota oen in ‘tana’ ka, muik peke lo. Laok kaen nolas deken.
20 Timóteo, guarde aquilo que Deus lhe confiou. Evite discussões profanas e tolas com aqueles que se opõem a você com suposto conhecimento.
21 Muik atuli teng parsai nol in tui nole-lilung ngas, didiin oen sisa deng oen in parsai baktetebes son se Ama Lamtua Allah ka.
21 Alguns se desviaram da fé por seguirem essas tolices. Que a graça de Deus esteja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.