Salmos 96

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
1 Cantem ao S enhor um cântico novo! Toda a terra cante ao S
2 שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
2 Cantem ao S enhor e louvem o seu nome; proclamem todos os dias a sua salvação.
3 ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
3 Anunciem a sua glória entre as nações, contem a todos as suas maravilhas.
4 כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
4 Grande é o S enhor ! Digno de muito louvor! Ele é mais temível que todos os deuses.
5 כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
5 Os deuses de outros povos não passam de ídolos, mas o S
6 הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
6 Glória e majestade o cercam, força e beleza enchem seu santuário.
7 הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
7 Ó nações do mundo, reconheçam o S enhor ; reconheçam que o S
8 הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
8 Deem ao S enhor a glória que seu nome merece, tragam ofertas e entrem em seus pátios.
9 השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
9 Adorem o S enhor em todo o seu santo esplendor; toda a terra trema diante dele.
10 אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
10 Digam entre as nações: “O S enhor reina!”; ele firmou o mundo para que não seja abalado e com imparcialidade julgará todos os povos.
11 ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra! Deem louvor o mar e tudo que nele há!
12 יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
12 Os campos e suas colheitas gritem de alegria! As árvores do bosque exultem
13 לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
13 diante do S enhor , pois ele vem; ele vem julgar a terra. Julgará o mundo com justiça e as nações, com sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.