Salmos 96

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
1 Cantai ao SENHOR um cântico novo, cantai ao SENHOR toda a terra.
2 שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
2 Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos as suas maravilhas.
4 כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
4 Porque grande é o Senhor, e digno de louvor, mais temível do que todos os deuses.
5 כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
5 Porque todos os deuses dos povos são ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
6 Glória e majestade estão ante a sua face, força e formosura no seu santuário.
7 הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
7 Dai ao Senhor, ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferenda, e entrai nos seus átrios.
9 השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele toda a terra.
10 אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
10 Dizei entre os gentios que o Senhor reina. O mundo também se firmará para que se não abale; julgará os povos com retidão.
11 ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
12 יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
13 Ante a face do Senhor, porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.