Salmos 74

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.