Salmos 74
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARIB
1 משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
1 Ó Deus, por que nos rejeitaste para sempre? Por que se acende a tua ira contra o rebanho do teu pasto?
2 זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
2 Lembra-te da tua congregação, que compraste desde a antigüidade, que remiste para ser a tribo da tua herança, e do monte Sião, em que tens habitado.
3 הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
3 Dirige os teus passos para as perpétuas ruínas, para todo o mal que o inimigo tem feito no santuário.
4 שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
4 Os teus inimigos bramam no meio da tua assembléia; põem nela as suas insígnias por sinais.
5 יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
5 A entrada superior cortaram com machados a grade de madeira.
6 ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
6 Eis que toda obra entalhada, eles a despedaçaram a machados e martelos.
7 שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
7 Lançaram fogo ao teu santuário; profanaram, derrubando-a até o chão, a morada do teu nome.
8 אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
8 Disseram no seu coração: Despojemo-la duma vez. Queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
9 Não vemos mais as nossas insígnias, não há mais profeta; nem há entre nós alguém que saiba até quando isto durará.
10 עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
10 Até quando, ó Deus, o adversário afrontará? O inimigo ultrajará o teu nome para sempre?
11 למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
11 Por que reténs a tua mão, sim, a tua destra? Tira-a do teu seio, e consome-os.
12 ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
12 Todavia, Deus é o meu Rei desde a antigüidade, operando a salvação no meio da terra.
13 אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
13 Tu dividiste o mar pela tua força; esmigalhaste a cabeça dos monstros marinhos sobre as águas.
14 אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
14 Tu esmagaste as cabeças do leviatã, e o deste por mantimento aos habitantes do deserto.
15 אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
15 Tu abriste fontes e ribeiros; tu secaste os rios perenes.
16 לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
16 Teu é o dia e tua é a noite: tu preparaste a luz e o sol.
17 אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
17 Tu estabeleceste todos os limites da terra; verão e inverno, tu os fizeste.
18 זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
18 Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
19 אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
19 Não entregues às feras a alma da tua rola; não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos.
20 הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
20 Atenta para o teu pacto, pois os lugares tenebrosos da terra estão cheios das moradas de violência.
21 אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
21 Não volte envergonhado o oprimido; louvem o teu nome o aflito e o necessitado.
22 קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia a tua própria causa; lembra-te da afronta que o insensato te faz continuamente.
23 אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃
23 Não te esqueças da gritaria dos teus adversários; o tumulto daqueles que se levantam contra ti sobe continuamente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.