Salmos 74

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ

Sair da comparação
1 משכיל לאסף למה אלהים זנחת לנצח יעשן אפך בצאן מרעיתך׃
1 Masquil de Asafe. Ó Deus, por que nos rejeita para sempre? Por que a tua ira fumega contra as ovelhas do teu pasto?
2 זכר עדתך קנית קדם גאלת שבט נחלתך הר ציון זה שכנת בו׃
2 Lembra da tua congregação, a qual compraste na antiguidade; da vara da tua herança, que tu redimiste; este monte Sião, onde tu habitaste.
3 הרימה פעמיך למשאות נצח כל הרע אויב בקדש׃
3 Eleva os teus pés às desolações perpétuas; até mesmo todas aquelas que o inimigo fez perversamente no santuário.
4 שאגו צרריך בקרב מועדך שמו אותתם אתות׃
4 Teus inimigos rugem no meio de tuas congregações; eles exibem suas insígnias por sinais.
5 יודע כמביא למעלה בסבך עץ קרדמות׃
5 Um homem foi famoso de acordo com os machados que ele havia levantado sobre espessas árvores.
6 ועת פתוחיה יחד בכשיל וכילפת יהלמון׃
6 Mas agora eles quebram sua obra esculpida de uma só vez, com machados e martelos.
7 שלחו באש מקדשך לארץ חללו משכן שמך׃
7 Eles lançaram fogo em teu santuário, eles corromperam até o chão a morada do teu nome.
8 אמרו בלבם נינם יחד שרפו כל מועדי אל בארץ׃
8 Eles disseram em seus corações: Juntos vamos destruí-los; eles queimaram todas as sinagogas de Deus na terra.
9 אותתינו לא ראינו אין עוד נביא ולא אתנו ידע עד מה׃
9 Não vemos nossos sinais; não há mais nenhum profeta, nem há entre nós o que saiba por quanto tempo.
10 עד מתי אלהים יחרף צר ינאץ אויב שמך לנצח׃
10 Ó Deus, por quanto tempo o adversário nos envergonhará? Blasfemará o inimigo o teu nome para sempre?
11 למה תשיב ידך וימינך מקרב חוקך כלה׃
11 Por que retiras a tua mão, até a tua mão direita? Arranca-a do teu peito.
12 ואלהים מלכי מקדם פעל ישועות בקרב הארץ׃
12 Pois Deus é o meu Rei desde a antiguidade, operando a salvação no meio da terra.
13 אתה פוררת בעזך ים שברת ראשי תנינים על המים׃
13 Tu dividiste o mar pela tua força; tu quebraste as cabeças dos dragões nas águas.
14 אתה רצצת ראשי לויתן תתננו מאכל לעם לציים׃
14 Tu quebraste em pedaços as cabeças do leviatã, e o deste para ser alimento do povo que habitava no deserto.
15 אתה בקעת מעין ונחל אתה הובשת נהרות איתן׃
15 Tu fendeste a fonte e a enchente; tu secaste poderosos rios.
16 לך יום אף לך לילה אתה הכינות מאור ושמש׃
16 O dia é teu, a noite também é tua; tu preparaste a luz e o sol.
17 אתה הצבת כל גבולות ארץ קיץ וחרף אתה יצרתם׃
17 Tu determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 זכר זאת אויב חרף יהוה ועם נבל נאצו שמך׃
18 Lembra disto: que o inimigo te envergonhou, ó SENHOR, e que os tolos blasfemaram o teu nome.
19 אל תתן לחית נפש תורך חית ענייך אל תשכח לנצח׃
19 Ó não entregues a alma da tua rola à multidão dos perversos; não esqueças para sempre a congregação dos teus pobres.
20 הבט לברית כי מלאו מחשכי ארץ נאות חמס׃
20 Tem respeito pelo pacto, pois os lugares escuros da terra estão cheios das habitações da crueldade.
21 אל ישב דך נכלם עני ואביון יהללו שמך׃
21 Não deixes que o oprimido retorne envergonhado; que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 קומה אלהים ריבה ריבך זכר חרפתך מני נבל כל היום׃
22 Levanta-te, ó Deus, pleiteia pela tua própria causa; lembra-te de como o tolo te envergonha diariamente.
23 אל תשכח קול צרריך שאון קמיך עלה תמיד׃
23 Não esqueças a voz dos teus inimigos; o tumulto daqueles que se levantam contra ti aumenta continuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.