Salmos 107
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC
1 הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
1 Louvai ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua benignidade é para sempre.
2 יאמרו גאולי יהוה אשר גאלם מיד צר׃
2 Digam-n o os remidos do Senhor , os que remiu da mão do inimigo
3 ומארצות קבצם ממזרח וממערב מצפון ומים׃
3 e os que congregou das terras do Oriente e do Ocidente, do Norte e do Sul.
4 תעו במדבר בישימון דרך עיר מושב לא מצאו׃
4 Andaram desgarrados pelo deserto, por caminhos solitários; não acharam cidade que habitassem.
5 רעבים גם צמאים נפשם בהם תתעטף׃
5 Famintos e sedentos, a sua alma neles desfalecia.
6 ויצעקו אל יהוה בצר להם ממצוקותיהם יצילם׃
6 E clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
7 וידריכם בדרך ישרה ללכת אל עיר מושב׃
7 E os levou por caminho direito, para irem à cidade que deviam habitar.
8 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
8 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
9 כי השביע נפש שקקה ונפש רעבה מלא טוב׃
9 Pois fartou a alma sedenta e encheu de bens a alma faminta,
10 ישבי חשך וצלמות אסירי עני וברזל׃
10 tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro.
11 כי המרו אמרי אל ועצת עליון נאצו׃
11 Como se rebelaram contra as palavras de Deus e desprezaram o conselho do Altíssimo,
12 ויכנע בעמל לבם כשלו ואין עזר׃
12 eis que lhes abateu o coração com trabalho; tropeçaram, e não houve quem os ajudasse.
13 ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
13 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
14 יוציאם מחשך וצלמות ומוסרותיהם ינתק׃
14 Tirou-os das trevas e sombra da morte e quebrou as suas prisões.
15 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
15 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
16 כי שבר דלתות נחשת ובריחי ברזל גדע׃
16 Pois quebrou as portas de bronze e despedaçou os ferrolhos de ferro.
17 אולים מדרך פשעם ומעונתיהם יתענו׃
17 Os loucos, por causa do seu caminho de transgressão e por causa das suas iniquidades, são afligidos.
18 כל אכל תתעב נפשם ויגיעו עד שערי מות׃
18 A sua alma aborreceu toda comida, e chegaram até às portas da morte.
19 ויזעקו אל יהוה בצר להם ממצקותיהם יושיעם׃
19 Então, clamaram ao Senhor na sua angústia, e ele os livrou das suas necessidades.
20 ישלח דברו וירפאם וימלט משחיתותם׃
20 Enviou a sua palavra, e os sarou, e os livrou da sua destruição.
21 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
21 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
22 ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃
22 E ofereçam sacrifícios de louvor e relatem as suas obras com regozijo!
23 יורדי הים באניות עשי מלאכה במים רבים׃
23 Os que descem ao mar em navios, mercando nas grandes águas,
24 המה ראו מעשי יהוה ונפלאותיו במצולה׃
24 esses veem as obras do Senhor e as suas maravilhas no profundo.
25 ויאמר ויעמד רוח סערה ותרומם גליו׃
25 Pois ele manda, e se levanta o vento tempestuoso, que eleva as suas ondas.
26 יעלו שמים ירדו תהומות נפשם ברעה תתמוגג׃
26 Sobem aos céus, descem aos abismos, e a sua alma se derrete em angústias.
27 יחוגו וינועו כשכור וכל חכמתם תתבלע׃
27 Andam e cambaleiam como ébrios, e esvai-se-lhes toda a sua sabedoria.
28 ויצעקו אל יהוה בצר להם וממצוקתיהם יוציאם׃
28 Então, clamam ao Senhor na sua tribulação, e ele os livra das suas angústias.
29 יקם סערה לדממה ויחשו גליהם׃
29 Faz cessar a tormenta, e acalmam-se as ondas.
30 וישמחו כי ישתקו וינחם אל מחוז חפצם׃
30 Então, se alegram com a bonança; e ele, assim, os leva ao porto desejado.
31 יודו ליהוה חסדו ונפלאותיו לבני אדם׃
31 Louvem ao Senhor pela sua bondade e pelas suas maravilhas para com os filhos dos homens!
32 וירממוהו בקהל עם ובמושב זקנים יהללוהו׃
32 Exaltem-no na congregação do povo e glorifiquem-no na assembleia dos anciãos!
33 ישם נהרות למדבר ומצאי מים לצמאון׃
33 Ele converte rios em desertos; nascentes, em terra sedenta;
34 ארץ פרי למלחה מרעת ישבי בה׃
34 a terra frutífera, em terreno salgado, pela maldade dos que nela habitam.
35 ישם מדבר לאגם מים וארץ ציה למצאי מים׃
35 Converte o deserto em lagos e a terra seca, em nascentes.
36 ויושב שם רעבים ויכוננו עיר מושב׃
36 E faz habitar ali os famintos, que edificam cidade para sua residência,
37 ויזרעו שדות ויטעו כרמים ויעשו פרי תבואה׃
37 e semeiam campos, e plantam vinhas, que produzem fruto abundante.
38 ויברכם וירבו מאד ובהמתם לא ימעיט׃
38 E ele os abençoa, de modo que se multiplicam muito; e o seu gado não diminui.
39 וימעטו וישחו מעצר רעה ויגון׃
39 Mas outra vez decrescem e são abatidos, pela opressão, aflição e tristeza.
40 שפך בוז על נדיבים ויתעם בתהו לא דרך׃
40 Derrama o desprezo sobre os príncipes e os faz andar desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
41 וישגב אביון מעוני וישם כצאן משפחות׃
41 Mas ele levanta da opressão o necessitado, para um alto retiro, e multiplica as famílias como rebanhos.
42 יראו ישרים וישמחו וכל עולה קפצה פיה׃
42 Os retos veem isto e alegram-se, mas todos os iníquos fecham a boca.
43 מי חכם וישמר אלה ויתבוננו חסדי יהוה׃
43 Quem é sábio observe estas coisas e considere atentamente as benignidades do Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.