Josué 12
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ACF
1 ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram além do Jordão para o nascente do sol, desde o ribeiro de Arnom, até ao monte de Hermom, e toda a planície do oriente:
2 סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está à beira do ribeiro de Arnom, e desde o meio do ribeiro, e a metade de Gileade, e até ao ribeiro de Jaboque, o termo dos filhos de Amom.
3 והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
3 E desde a campina até ao mar de Quinerete para o oriente, e até ao mar da campina, o Mar Salgado para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga.
4 וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
4 Como também o termo de Ogue, rei de Basã que era do restante dos gigantes e que habitava em Astarote e em Edrei;
5 ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
5 E dominava no monte Hermom, e em Salcá, e em toda a Basã, até ao termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Siom, rei de Hesbom.
6 משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
6 A estes Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel, feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu esta terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
7 E estes são os reis da terra aos quais Josué e os filhos de Israel feriram aquém do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até ao monte Halaque, que sobe a Seir; e Josué a deu às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões.
8 בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
8 O que havia nas montanhas, e nas planícies, e nas campinas, e nas descidas das águas, e no deserto, e para o sul: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu.
9 מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
9 O rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, outro;
10 מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
10 O rei de Jerusalém, outro; o rei de Hebrom, outro;
11 מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
11 O rei de Jarmute, outro; o rei de Laquis, outro;
12 מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
12 O rei de Eglom, outro; o rei de Geser, outro;
13 מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
13 O rei de Debir, outro; o rei de Geder, outro;
14 מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
14 O rei de Hormá, outro; o rei de Harade, outro;
15 מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
15 O rei de Libna, outro; o rei de Adulão, outro;
16 מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
16 O rei de Maquedá, outro; o rei de Betel, outro;
17 מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
17 O rei de Tapua, outro; o rei de Hefer, outro;
18 מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
18 O rei de Afeque, outro; o rei de Lassarom, outro;
19 מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
19 O rei de Madom, outro; o rei de Hazor, outro;
20 מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
20 O rei de Sinrom-Meron, outro; o rei de Acsafe, outro;
21 מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
21 O rei de Taanaque, outro; o rei de Megido, outro;
22 מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
22 O rei de Quedes, outro; o rei de Jocneão do Carmelo, outro;
23 מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
23 O rei de Dor no outeiro de Dor, outro; o rei de Goim em Gilgal, outro;
24 מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
24 O rei de Tirza, outro; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.