Josué 12
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARIB
1 ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה׃
1 Estes, pois, são os reis da terra, aos quais os filhos de Israel feriram e cujas terras possuíram, do Jordão para o nascente do sol, desde o vale do Arnom até o monte Hermom, e toda a Arabá para o oriente:
2 סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון׃
2 Siom, rei dos amorreus, que habitava em Hesbom e que dominava desde Aroer, que está a borda do vale do Arnom, e desde o meio do vale, e a metade de Gileade, até o ribeiro Jaboque, termo dos amonitas;
3 והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה׃
3 e a Arabá até o mar de Quinerote para o oriente, e até o mar da Arabá, o Mar Salgado, para o oriente, pelo caminho de Bete-Jesimote, e no sul abaixo das faldas de Pisga;
4 וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי׃
4 como também o termo de Ogue, rei de Basã, que era do restante dos refains, o qual habitava em Astarote, e em Edrei,
5 ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון׃
5 e dominava no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus, e metade de Gileade, termo de Seom, rei de Hesbom.
6 משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה׃
6 Moisés, servo do Senhor, e os filhos de Israel os feriram; e Moisés, servo do Senhor, deu essa terra em possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés:
7 ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃
7 E estes são os reis da terra, aos quais Josué e os filhos de Israel feriram, do Jordão para o ocidente, desde Baal-Gade, no vale do Líbano, até o monte Halaque, que sobe a Seir {e Josué deu as suas terras às tribos de Israel em possessão, segundo as suas divisões,
8 בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי׃
8 isto é, o que havia na região montanhosa, na baixada, na Arabá, nas faldas das montanhas, no deserto e no Negebe: o heteu, o amorreu, e o cananeu, o perizeu, o heveu, e o jebuseu};
9 מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד׃
9 o rei de Jericó, o rei de Ai, que está ao lado de Betel,
10 מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד׃
10 o rei de Jerusalém, o rei de Hebrom,
11 מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד׃
11 o rei de Jarmute, o rei de Laquis,
12 מלך עגלון אחד מלך גזר אחד׃
12 o rei de Eglom, o rei de Gezer,
13 מלך דבר אחד מלך גדר אחד׃
13 o rei de Debir, o rei de Geder,
14 מלך חרמה אחד מלך ערד אחד׃
14 o rei de Horma, o rei de Arade,
15 מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד׃
15 o rei de Libna, o rei de Adulão,
16 מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד׃
16 o rei de Maqueda, o rei de Betel,
17 מלך תפוח אחד מלך חפר אחד׃
17 o rei de Tapua, o rei de Hefer,
18 מלך אפק אחד מלך לשרון אחד׃
18 o rei de Afeque, o rei de Lassarom,
19 מלך מדון אחד מלך חצור אחד׃
19 o rei de Madom, o rei de Hazor,
20 מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד׃
20 o rei de Sinrom-Merom, o rei de Acsafe,
21 מלך תענך אחד מלך מגדו אחד׃
21 o rei de Taanaque, o rei de Megido,
22 מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד׃
22 o rei de Quedes, o rei de Jocneão do Carmelo,
23 מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד׃
23 o rei de Dor no outeiro de Dor, o rei de Goim em Gilgal,
24 מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד׃
24 o rei de Tirza: trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.