Jó 4
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARC
1 ויען אליפז התימני ויאמר׃
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 הנסה דבר אליך תלאה ועצר במלין מי יוכל׃
2 Se intentarmos falar-te, enfadar-te-ás? Mas quem poderá conter as palavras?
3 הנה יסרת רבים וידים רפות תחזק׃
3 Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
4 כושל יקימון מליך וברכים כרעות תאמץ׃
4 As tuas palavras levantaram os que tropeçavam, e os joelhos desfalecentes fortificaste.
5 כי עתה תבוא אליך ותלא תגע עדיך ותבהל׃
5 Mas agora a ti te vem, e te enfadas; e, tocando-te a ti, te perturbas.
6 הלא יראתך כסלתך תקותך ותם דרכיך׃
6 Porventura, não era o teu temor de Deus a tua confiança, e a tua esperança, a sinceridade dos teus caminhos?
7 זכר נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו׃
7 Lembra-te, agora: qual é o inocente que jamais pereceu? E onde foram os sinceros destruídos?
8 כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו׃
8 Segundo eu tenho visto, os que lavram iniquidade e semeiam o mal segam isso mesmo.
9 מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו׃
9 Com o hálito de Deus perecem; e com o assopro da sua ira se consomem.
10 שאגת אריה וקול שחל ושני כפירים נתעו׃
10 O bramido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos se quebrantam.
11 ליש אבד מבלי טרף ובני לביא יתפרדו׃
11 Perece o leão velho, porque não há presa, e os filhos da leoa andam dispersos.
12 ואלי דבר יגנב ותקח אזני שמץ מנהו׃
12 Uma palavra se me disse em segredo; e os meus ouvidos perceberam um sussurro dela.
13 בשעפים מחזינות לילה בנפל תרדמה על אנשים׃
13 Entre pensamentos de visões da noite, quando cai sobre os homens o sono profundo,
14 פחד קראני ורעדה ורב עצמותי הפחיד׃
14 sobreveio-me o espanto e o tremor, e todos os meus ossos estremeceram.
15 ורוח על פני יחלף תסמר שערת בשרי׃
15 Então, um espírito passou por diante de mim; fez-me arrepiar os cabelos da minha carne;
16 יעמד ולא אכיר מראהו תמונה לנגד עיני דממה וקול אשמע׃
16 parou ele, mas não conheci a sua feição; um vulto estava diante dos meus olhos; e, calando-me, ouvi uma voz que dizia:
17 האנוש מאלוה יצדק אם מעשהו יטהר גבר׃
17 Seria, porventura, o homem mais justo do que Deus? Seria, porventura, o varão mais puro do que o seu Criador?
18 הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה׃
18 Eis que nos seus servos não confia e nos seus anjos encontra loucura;
19 אף שכני בתי חמר אשר בעפר יסודם ידכאום לפני עש׃
19 quanto mais naqueles que habitam em casas de lodo, cujo fundamento está no pó, e são machucados como a traça!
20 מבקר לערב יכתו מבלי משים לנצח יאבדו׃
20 Desde de manhã até à tarde são despedaçados; e eternamente perecem, sem que disso se faça caso.
21 הלא נסע יתרם בם ימותו ולא בחכמה׃
21 Porventura, não passa com eles a sua excelência? Morrem, mas sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.