Jó 33

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה׃
1 “E agora, Jó, escute os meus argumentos e dê ouvidos a todas as minhas palavras.
2 הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי׃
2 Passo agora a falar; em minha boca fala a língua.
3 ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו׃
3 Os meus argumentos provam a sinceridade do meu coração, e os meus lábios proferem o puro saber.
4 רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני׃
4 O Espírito de Deus me fez, e o sopro do Todo-Poderoso me dá vida.”
5 אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה׃
5 “Responda-me, se for capaz; prepare os seus argumentos e apresente-se diante de mim.
6 הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני׃
6 Eis que diante de Deus sou igual a você; também eu fui formado do barro.
7 הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד׃
7 Por isso, não tenha medo de mim; a minha mão não será pesada sobre você.”
8 אך אמרת באזני וקול מלין אשמע׃
8 “Na verdade, você falou diante de mim; eu ouvi o som das suas palavras, dizendo:
9 זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי׃
9 ‘Estou limpo, sem transgressão; sou puro e não tenho iniquidade.
10 הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו׃
10 Eis que Deus procura pretextos contra mim e me considera seu inimigo.
11 ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי׃
11 Prendeu os meus pés com correntes e observa todas as minhas veredas.’”
12 הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש׃
12 “Devo lhe dizer que nisto você não tem razão; porque Deus é maior do que o homem.
13 מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה׃
13 Por que você discute com ele, afirmando que ele não presta contas de nenhum dos seus atos?
14 כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה׃
14 Pelo contrário, Deus fala de um modo, sim, de dois modos, mas o homem não atenta para isso.
15 בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב׃
15 Em sonho ou em visão de noite, quando o sono profundo cai sobre as pessoas, quando adormecem na cama,
16 אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם׃
16 então lhes abre os ouvidos e lhes sela a sua instrução,
17 להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה׃
17 para afastar o ser humano dos seus planos e livrá-lo do orgulho;
18 יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח׃
18 para guardar a sua alma da cova e a sua vida de passar pela espada.”
19 והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן׃
19 “Também no seu leito é castigado com dores, com incessante conflito em seus ossos;
20 וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה׃
20 de modo que abomina o pão, e detesta até a comida mais saborosa.
21 יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו׃
21 A sua carne, que se via, agora desaparece, e os seus ossos, que não se viam, agora aparecem.
22 ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים׃
22 A sua alma está perto da morte, e a sua vida se aproxima dos que trazem a morte.”
23 אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו׃
23 “Se com ele houver um anjo intercessor, um dos milhares, para declarar ao homem o que é certo,
24 ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר׃
24 então Deus terá misericórdia dele e dirá ao anjo: ‘Livre-o, para que não desça à cova; já achei um resgate para ele.’
25 רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו׃
25 Então a sua carne recupera o vigor da infância, e ele volta aos dias da juventude.
26 יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו׃
26 Ele ora a Deus, que se agrada dele; com alegria vê a face de Deus, e Deus lhe restitui a sua justiça.
27 ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי׃
27 Depois, cantará diante de todos e dirá: ‘Pequei, perverti o direito e não fui punido como merecia.
28 פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה׃
28 Deus livrou a minha alma de ir para a cova, e a minha vida verá a luz.’”
29 הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר׃
29 “Eis que Deus faz tudo isto duas e três vezes no seu trato com o ser humano,
30 להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים׃
30 para reconduzir da cova a sua alma e iluminá-lo com a luz dos viventes.”
31 הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר׃
31 “Agora, Jó, preste atenção e escute o que vou dizer; fique calado, porque vou falar.
32 אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך׃
32 Se você tem alguma coisa a dizer, diga; fale, porque gostaria de lhe dar razão.
33 אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה׃
33 Se não, escute o que vou dizer; fique calado, e eu lhe ensinarei a sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.