Gálatas 5

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃
1 Foi para a liberdade que Cristo nos libertou. Portanto, permaneçam firmes e não se deixem submeter novamente a um jugo de escravidão.
2 הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃
2 Ouçam bem o que eu, Paulo, lhes digo: Caso se deixem circuncidar, Cristo de nada lhes servirá.
3 ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה׃
3 De novo declaro a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a cumprir toda a lei.
4 נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃
4 Vocês, que procuram ser justificados pela lei, separaram-se de Cristo; caíram da graça.
5 כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃
5 Pois é mediante o Espírito que nós aguardamos pela fé a justiça que é a nossa esperança.
6 כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃
6 Porque em Cristo Jesus nem circuncisão nem incircuncisão têm efeito algum, mas sim a fé que atua pelo amor.
7 היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃
7 Vocês corriam bem. Quem os impediu de continuar obedecendo à verdade?
8 הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם׃
8 Tal persuasão não provém daquele que os chama.
9 מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃
9 "Um pouco de fermento leveda toda a massa".
10 מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃
10 Estou convencido no Senhor de que vocês não pensarão de nenhum outro modo. Aquele que os perturba, seja quem for, sofrerá a condenação.
11 ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃
11 Irmãos, se ainda estou pregando a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, o escândalo da cruz foi removido.
12 מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃
12 Quanto a esses que os perturbam, quem dera que se castrassem!
13 כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃
13 Irmãos, vocês foram chamados para a liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à vontade da carne; pelo contrário, sirvam uns aos outros mediante o amor.
14 כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃
14 Toda a lei se resume num só mandamento: "Ame o seu próximo como a si mesmo".
15 אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃
15 Mas se vocês se mordem e se devoram uns aos outros, cuidado para não se destruírem mutuamente.
16 והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃
16 Por isso digo: vivam pelo Espírito, e de modo nenhum satisfarão os desejos da carne.
17 כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃
17 Pois a carne deseja o que é contrário ao Espírito; e o Espírito, o que é contrário à carne. Eles estão em conflito um com o outro, de modo que vocês não fazem o que desejam.
18 ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה׃
18 Mas, se vocês são guiados pelo Espírito, não estão debaixo da lei.
19 וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃
19 Ora, as obras da carne são manifestas: imoralidade sexual, impureza e libertinagem;
20 עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות׃
20 idolatria e feitiçaria; ódio, discórdia, ciúmes, ira, egoísmo, dissensões, facções
21 צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃
21 e inveja; embriaguez, orgias e coisas semelhantes. Eu os advirto, como antes já os adverti, que os que praticam essas coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃
22 Mas o fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, amabilidade, bondade, fidelidade,
23 וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃
23 mansidão e domínio próprio. Contra essas coisas não há lei.
24 ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃
24 Os que pertencem a Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.
25 אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também pelo Espírito.
26 ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃
26 Não sejamos presunçosos, provocando uns aos outros e tendo inveja uns dos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.