Gálatas 5

Modern Hebrew Bible (HEBM) vs BKJ

Sair da comparação
1 ועתה עמדו נא בחרות אשר שחרר אתנו המשיח ואל תשובו להלכד בעל העבדות׃
1 Firmemo-nos, portanto, na liberdade com que Cristo nos libertou; não nos submetamos outra vez ao jugo da escravidão.
2 הנה אני פולוס אמר לכם כי אם תמולו לא יועיל לכם המשיח׃
2 Eis que eu, Paulo, vos declaro, que se vós vos circuncidardes, de nada vos servirá Cristo.
3 ומעיד אני עוד הפעם בכל איש אשר ימול כי מחיב הוא לשמר את כל התורה׃
3 E testifico novamente, a todo homem que for circuncidado, ele está obrigado a observar toda a lei.
4 נגזרתם מן המשיח אתם המצטדקים בתורה נפלתם מן החסד׃
4 Cristo torna-se sem efeito para vós que procurais a justificação pela lei; vós decaístes da graça.
5 כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça pela fé.
6 כי במשיח איננה נחשבת לא המילה ולא הערלה כי אם האמונה הפעלת באהבה׃
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão valem alguma coisa, mas a fé que opera pelo amor.
7 היטבתם לרוץ מי חשך אתכם משמע אל האמת׃
7 Corríeis bem; quem, pois, vos impediu para que não obedecêsseis à verdade?
8 הפתוי הזה איננו מאת הקרא אתכם׃
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chama.
9 מעט שאר מחמץ הוא את כל העסה׃
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 מבטח אני בכם באדון שלא תהיה רוח אחרת עמכם והעכר אתכם ישא את עונו יהיה מי שיהיה׃
10 Tenho confiança em vós, por meio do Senhor, que de maneira alguma mudareis de opinião; mas aquele que vos perturbar será julgado por isto, seja quem for.
11 ואני אחי אם אכריז עוד המילה על מה אהיה נרדף הלא אז מבטל מכשול הצלב׃
11 E eu, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que, então, ainda sofro perseguição? Assim, a ofensa da cruz teria cessado.
12 מי יתן ויכרתו המדיחים אתכם׃
12 Bom seria que fossem cortados, aqueles que vos perturbam.
13 כי אתם אחי לחרות נקראתם ובלבד שלא תהיה החרות תאנה לבשר אלא שתעבדו איש את רעהו באהבה׃
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Apenas não useis da liberdade para dar ocasião à carne, mas para servir uns aos outros em amor.
14 כי כל התורה כלולה במצוה אחת והיא ואהבת לרעך כמוך׃
14 Porque toda a lei é cumprida em uma só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.
15 אבל אם תנשכו ותאכלו איש את אחיו ראו פן תכלו איש על ידי רעהו׃
15 Mas se vos mordeis e vos devorais uns aos outros, vede que não acabeis por vos destruirdes uns aos outros.
16 והנני אמר התהלכו ברוח ולא תמלאו את תאות הבשר׃
16 Isto vos digo: Andeis no Espírito, e não satisfareis os desejos da carne.
17 כי הבשר מתאוה הפך מן הרוח והרוח הפך מן הבשר ושניהם מתקוממים זה לזה עד שלא תוכלו לעשות את אשר תחפצו׃
17 Porque os desejos da carne se opõem aos do Espírito, e os do Espírito contra os da carne, pois opõem-se um ao outro, a fim de que não consigais fazer o que quereis.
18 ואם תנהגו על ידי הרוח אז אינכם תחת התורה׃
18 Porém, se deixardes que o Espírito vos guie, já não estais sob a lei.
19 וגלוים הם פעלי הבשר אשר הם נאוף זנות טמאה וזמה׃
19 Ora, as obras da carne são manifestas e aqui estão: Adultério, fornicação, impureza, lascívia,
20 עבודת אלילים וכשוף איבות ומצות וקנאה ורגז מריבות מחלקות וכתות׃
20 idolatria, feitiçaria, ódio, discórdia, rivalidade, ira, porfia, rebeliões, heresias,
21 צרות עין ושפיכות דמים ושרון וזוללות ודומיהן אשר אמר עליהן כמו שאמרתי כבר כי עשי אלה לא ינחלו מלכות האלהים׃
21 invejas, homicídios, bebedeiras, orgias e outras coisas semelhantes. A respeito dessas coisas vos falo, como já vos falei outrora, que os que praticam tais coisas não hão de herdar o reino de Deus.
22 ופרי הרוח אהבה שמחה ושלום ארך רוח ונדיבות וחסד ואמונה׃
22 Mas o fruto do Espírito é: Amor, alegria, paz, paciência, benignidade, bondade, fé,
23 וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃
23 brandura, temperança; contra essas coisas não há lei.
24 ואשר הם למשיח צלבו את בשרם עם כל תשוקתיו ותאותיו׃
24 Pois aqueles que são de Cristo já crucificaram a carne com as paixões e concupiscências.
25 אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃
25 Se vivemos pelo Espírito, andemos também no Espírito.
26 ולא נרדף אחרי כבוד שוא להכעיס איש את רעהו ולקנא איש את רעהו׃
26 Não sejamos ávidos da vanglória, provocando uns aos outros, invejando uns aos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.