Filemom 1
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs NVI
1 פולוס אסיר המשיח ישוע וטימותיוס האח אל פילימון החביב והעזר אתנו׃
1 Paulo, prisioneiro de Cristo Jesus, e o irmão Timóteo, a você, Filemom, nosso amado cooperador,
2 ואל אפיה האהובה ואל ארכפוס חבר מלחמתינו ואל הקהלה אשר בביתך׃
2 à irmã Áfia, a Arquipo, nosso companheiro de lutas, e à igreja que se reúne com você em sua casa.
3 חסד לכם ושלום מאת אלהים אבינו ואדנינו ישוע המשיח׃
3 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
4 מודה אני לאלהי בכל עת בהזכירי אתך בתפלותי׃
4 Sempre dou graças a meu Deus, lembrando-me de você nas minhas orações,
5 אחרי שמעי אהבתך ואמונתך אשר בך לאדנינו ישוע ולכל הקדושים׃
5 porque ouço falar da sua fé no Senhor Jesus e do seu amor por todos os santos.
6 למען אשר תאמץ התחברות אמונתך בדעת כל טוב אשר בכם לשם המשיח׃
6 Oro para que a comunhão que procede da sua fé seja eficaz no pleno conhecimento de todo o bem que temos em Cristo.
7 כי שמחה גדולה ונחמה יש לנו באהבתך באשר היתה רוחה למעי הקדושים אחי על ידיך׃
7 Seu amor me tem dado grande alegria e consolação, porque você, irmão, tem reanimado o coração dos santos.
8 לכן אף כי יש לי בטחון רב במשיח לצותך את הראוי לך הנה בחרתי למען האהבה לחלות את פניך׃
8 Por isso, mesmo tendo em Cristo plena liberdade para mandar que você cumpra o seu dever,
9 כאשר הנה אנכי פולוס איש זקן ועתה גם אסיר ישוע המשיח׃
9 prefiro fazer um apelo com base no amor. Eu, Paulo, já velho, e agora também prisioneiro de Cristo Jesus,
10 אבקשה ממך על בני אשר הוללתיו במוסרי על אניסימוס׃
10 apelo em favor de meu filho Onésimo, que gerei enquanto estava preso.
11 אשר מלפנים לא הועיל לך ועתה הוא להועיל גם לך גם לי והשיבתיו אליך׃
11 Ele antes lhe era inútil, mas agora é útil, tanto para você quanto para mim.
12 ואתה קבל נא אתו שהוא מעי׃
12 Mando-o de volta a você, como se fosse o meu próprio coração.
13 חפצתי לעצר אתו אצלי שישרתני תחתיך במוסרות הבשורה׃
13 Gostaria de mantê-lo comigo para que me ajudasse em seu lugar enquanto estou preso por causa do evangelho.
14 אבל בלי רצונך לא אביתי לעשות דבר למען לא תהיה טובתך באנס כי אם בנדבה׃
14 Mas não quis fazer nada sem a sua permissão, para que qualquer favor que você fizer seja espontâneo, e não forçado.
15 כי אולי נפרד ממך לשעה בעבור אשר יהיה לך לעולם׃
15 Talvez ele tenha sido separado de você por algum tempo, para que você o tivesse de volta para sempre,
16 ומעתה לא כעבד כי אם למעלה מעבד כאח אהוב שכן הוא לי ביותר ואף כי לך הן בבשר הן באדון׃
16 não mais como escravo, mas, acima de escravo, como irmão amado. Para mim ele é um irmão muito amado, e ainda mais para você, tanto como pessoa quanto como cristão.
17 והנה אם תחשבני לחבר לך תקבלנו כמוני׃
17 Assim, se você me considera companheiro na fé, receba-o como se estivesse recebendo a mim.
18 ואם הרע לך בדבר או חיב הוא לך דבר חשבהו לי׃
18 Se ele o prejudicou em algo ou lhe deve alguma coisa, ponha na minha conta.
19 אני פולוס כתבתי בידי אני אשלם ולא אמר כי אתה חיב לי גם את נפשך׃
19 Eu, Paulo, escrevo de próprio punho: Eu pagarei — para não dizer que você me deve a sua própria pessoa.
20 כן אחי אהנה נא ממך באדון נחם נא את מעי באדון׃
20 Sim, irmão, eu gostaria de receber de você algum benefício por estarmos no Senhor. Reanime o meu coração em Cristo!
21 בבטחוני כי תשמע לי כתבתי אליך ויודע אני כי תעשה יותר ממה שאמרתי׃
21 Escrevo-lhe certo de que você me obedecerá, sabendo que fará ainda mais do lhe que peço.
22 ועם זה גם תכין לי בית מלון כי אקוה אשר אנתן לכם על ידי תפלותיכם׃
22 Além disso, prepare-me um aposento, porque, graças às suas orações, espero poder ser restituído a vocês.
23 אפפרס האסור אתי במשיח ישוע׃
23 Epafras, meu companheiro de prisão por causa de Cristo Jesus, envia-lhe saudações,
24 ומרקוס וארסטרכוס ודימס ולוקס עזרי שאלים לשלומך׃
24 assim como também Marcos, Aristarco, Demas e Lucas, meus cooperadores.
25 חסד ישוע המשיח אדנינו עם רוחכם אמן׃
25 A graça do Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filemom 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.