1 Crônicas 2
Modern Hebrew Bible (HEBM) vs ARA
1 אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
1 São estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
3 Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram de Bate-Sua, a cananeia. Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor , pelo que o matou.
4 ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
4 Porém Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz a Perez e a Zera. Todos os filhos de Judá foram cinco.
5 בני פרץ חצרון וחמול׃
5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul.
6 ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
6 Os filhos de Zera: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo.
7 ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
7 Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou na coisa condenada.
8 ובני איתן עזריה׃
8 O filho de Etã: Azarias.
9 ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
10 Rão gerou a Aminadabe; Aminadabe gerou a Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
11 Naassom gerou a Salma, e Salma gerou a Boaz;
12 ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
12 Boaz gerou a Obede, e Obede gerou a Jessé;
13 ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
13 Jessé gerou a Eliabe, seu primogênito, a Abinadabe, o segundo, a Simeia, o terceiro,
14 נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
14 a Natanael, o quarto, a Radai, o quinto,
15 אצם הששי דויד השבעי׃
15 a Ozém, o sexto, e a Davi, o sétimo.
16 ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
16 As irmãs destes foram Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram três: Abisai, Joabe e Asael.
17 ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
17 Abigail deu à luz a Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
18 Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; foram estes os filhos desta: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
19 Morreu Azuba; e Calebe tomou para si a Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
20 Hur gerou a Uri, e Uri gerou a Bezalel.
21 ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
21 Então, Hezrom coabitou com a filha de Maquir, pai de Gileade; tinha ele sessenta anos quando a tomou, e ela deu à luz a Segube.
22 ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
22 Segube gerou a Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
23 Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate e suas aldeias, a saber, sessenta lugares; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe-Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu a Azur, pai de Tecoa.
25 ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
26 Teve Jerameel outra mulher, cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
28 Foram os filhos de Onã: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail e lhe deu a Abã e a Molide.
30 ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã. E o filho de Sesã: Alai.
32 ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
34 Sesã não teve filhos, mas filhas; e tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jara, a quem ela deu à luz Atai.
36 ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
36 Atai gerou a Natã, e Natã gerou a Zabade.
37 וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
37 Zabade gerou a Eflal, e Eflal, a Obede.
38 ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
38 Obede gerou a Jeú, e Jeú, a Azarias.
39 ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
39 Azarias gerou a Heles, e Heles, a Eleasa.
40 ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
40 Eleasa gerou a Sismai, e Sismai, a Salum.
41 ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
41 Salum gerou a Jecamias, e Jecamias, a Elisama.
42 ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
42 O primogênito de Calebe, irmão de Jerameel, foi Maressa, que foi o pai de Zife; o filho de Maressa foi Abi-Hebrom.
43 ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
43 Os filhos de Hebrom: Coré, Tapua, Requém e Sema.
44 ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
44 Sema gerou a Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou a Samai.
45 ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
46 Efá, a concubina de Calebe, deu à luz a Harã, a Mosa e a Gazez; e Harã gerou a Gazez.
47 ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
47 Os filhos de Jadai: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
48 De Maaca, concubina, gerou Calebe a Seber e a Tiraná;
49 ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
49 Maaca deu à luz também a Saafe, pai de Madmana, e a Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e Acsa foi filha de Calebe.
50 אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
50 Estes foram os filhos de Calebe. Os filhos de Hur, primogênito de Efrata, foram: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
51 Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e Hazi-Hamenuote.
53 ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
53 As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
54 בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
54 Os filhos de Salma: Belém e os netofatitas, Atrote-Bete-Joabe e Hazi-Hamanaate, zoreu.
55 ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; são estes os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.