Apocalipse 10
Salkinson Hebrew NT (HEB_SCG) vs NAA
1 א וָאֵרֶא מַלְאָךְ אַחֵר אַדִּיר יֹרֵד מִן־הַשָּׁמָיִם עֹטֶה עָנָן כַּשַּׂלְמָה וְקֶשֶׁת עַל־רֹאשׁוֹ פָּנָיו כְּעֵין הַשֶּׁמֶשׁ וְרַגְלָיו כְּעַמּוּדֵי אֵשׁ׃
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 ב וּבְיָדוֹ סֵפֶר קָטֹן פָּתוּחַ וַיַּצֵּג אֶת־רַגְלוֹ הַיְמָנִית עַל־הַיָּם וְאֶת־הַשְּׂמָאלִית עַל־הָאָרֶץ׃
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 ג וְכַאֲרִי שֹׁאֵג קָרָא בְּקוֹל גָּדוֹל וּבְקָרְאוֹ הִשְׁמִיעוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים קוֹל דְּבָרִים׃
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 ד וְכַאֲשֶׁר הִשְׁמִיעוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים קוֹל דִּבְרֵיהֶם הוֹאַלְתִּי לִכְתֹּב וָאֶשְׁמַע קוֹל מִן־הַשָּׁמַיִם לֵאמֹר אֵלַי חֲתוֹם אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הִשְׁמִיעוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים וְאַל־תִּכְתֹּב אֹתָם׃
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 ה וְהַמַּלְאָךְ אֲשֶׁר רָאִיתִי עֹמֵד עַל־הַיָּם וְעַל־הָאָרֶץ הֵרִים אֶת־יְמִינוֹ אֶל־הַשָּׁמָיִם׃
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 ו וַיִּשָּׁבַע בְּחֵי הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּרָא אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֵת אֲשֶׁר־בָּם וְאֶת־הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וְאֶת־הַיָּם וְאֶת־אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ אִם־תִּמָשֵׁךְ עוֹד הָעֵת׃
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 ז רַק בַּיָּמִים הָהֵם אֲשֶׁר הַמַּלְאָךְ הַשְּׁבִיעִי יִתֵּן קוֹלוֹ וְיוֹאֵל לִתְקוֹעַ יִתֹּם סוֹד אֱלֹהַּ כַּאֲשֶׁר בִּשַּׂר אֶת־עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 ח וְהַקּוֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מִן־הַשָּׁמַיִם דִּבֶּר אֵלַי שֵׁנִית לֵאמֹר לֵךְ קַח אֶת־הַסֵּפֶר הַפָּתוּחַ מִיַּד־הַמַּלְאָךְ הָעֹמֵד עַל־הַיָּם וְעַל־הָאָרֶץ׃
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 ט וָאֵלֵךְ אֶל־הַמַּלְאָךְ וָאֹמַר אֵלָיו תְּנָה־לִּי אֶת־הַסֵּפֶר הַקָּטֹן וַיֹּאמֶר אֵלֵי קַח לְךָ וֶאֱכֹל אֹתוֹ וְהוּא יֵמַר לְבִטְנְךָ וּבְפִיךָ יִהְיֶה כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק׃
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 י וָאֶקַּח אֶת־הַסֵּפֶר הַקָּטֹן מִיַּד־הַמַּלְאָךְ וָאֹכַל אֹתוֹ וַיְהִי בְפִי כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק אַךְ הֵמַר לְבִטְנִי אַחֲרֵי אָכְלִי אֹתוֹ׃
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 יא וַיֹּאמְרוּ אֵלָי הֲלֹא תוֹסִיף עוֹד לְהִנָּבֵא עַל־רַבִּים עַמִּים וְגוֹיִם וּלְשֹׁנוֹת וּמְלָכִים׃
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.