Apocalipse 10
Salkinson Hebrew NT (HEB_SCG) vs ARIB
1 א וָאֵרֶא מַלְאָךְ אַחֵר אַדִּיר יֹרֵד מִן־הַשָּׁמָיִם עֹטֶה עָנָן כַּשַּׂלְמָה וְקֶשֶׁת עַל־רֹאשׁוֹ פָּנָיו כְּעֵין הַשֶּׁמֶשׁ וְרַגְלָיו כְּעַמּוּדֵי אֵשׁ׃
1 E vi outro anjo forte que descia do céu, vestido de uma nuvem; por cima da sua cabeça estava o arco-íris; o seu rosto era como o sol, e os seus pés como colunas de fogo,
2 ב וּבְיָדוֹ סֵפֶר קָטֹן פָּתוּחַ וַיַּצֵּג אֶת־רַגְלוֹ הַיְמָנִית עַל־הַיָּם וְאֶת־הַשְּׂמָאלִית עַל־הָאָרֶץ׃
2 e tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o seu pé direito sobre o mar, e o esquerdo sobre a terra,
3 ג וְכַאֲרִי שֹׁאֵג קָרָא בְּקוֹל גָּדוֹל וּבְקָרְאוֹ הִשְׁמִיעוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים קוֹל דְּבָרִים׃
3 e clamou com grande voz, assim como ruge o leão; e quando clamou, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 ד וְכַאֲשֶׁר הִשְׁמִיעוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים קוֹל דִּבְרֵיהֶם הוֹאַלְתִּי לִכְתֹּב וָאֶשְׁמַע קוֹל מִן־הַשָּׁמַיִם לֵאמֹר אֵלַי חֲתוֹם אֶת־הַדְּבָרִים אֲשֶׁר הִשְׁמִיעוּ שִׁבְעַת הָרְעָמִים וְאַל־תִּכְתֹּב אֹתָם׃
4 Quando os sete trovões acabaram de soar eu já ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram, e não o escrevas.
5 ה וְהַמַּלְאָךְ אֲשֶׁר רָאִיתִי עֹמֵד עַל־הַיָּם וְעַל־הָאָרֶץ הֵרִים אֶת־יְמִינוֹ אֶל־הַשָּׁמָיִם׃
5 O anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita ao céu,
6 ו וַיִּשָּׁבַע בְּחֵי הָעוֹלָם אֲשֶׁר בָּרָא אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֵת אֲשֶׁר־בָּם וְאֶת־הָאָרֶץ וּמְלוֹאָהּ וְאֶת־הַיָּם וְאֶת־אֲשֶׁר בְּתוֹכוֹ אִם־תִּמָשֵׁךְ עוֹד הָעֵת׃
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora,
7 ז רַק בַּיָּמִים הָהֵם אֲשֶׁר הַמַּלְאָךְ הַשְּׁבִיעִי יִתֵּן קוֹלוֹ וְיוֹאֵל לִתְקוֹעַ יִתֹּם סוֹד אֱלֹהַּ כַּאֲשֶׁר בִּשַּׂר אֶת־עֲבָדָיו הַנְּבִיאִים׃
7 mas que nos dias da voz do sétimo anjo, quando este estivesse para tocar a trombeta, se cumpriria o mistério de Deus, como anunciou aos seus servos, os profetas.
8 ח וְהַקּוֹל אֲשֶׁר שָׁמַעְתִּי מִן־הַשָּׁמַיִם דִּבֶּר אֵלַי שֵׁנִית לֵאמֹר לֵךְ קַח אֶת־הַסֵּפֶר הַפָּתוּחַ מִיַּד־הַמַּלְאָךְ הָעֹמֵד עַל־הַיָּם וְעַל־הָאָרֶץ׃
8 A voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo, e disse: Vai, e toma o livro que está aberto na mão do anjo que se acha em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 ט וָאֵלֵךְ אֶל־הַמַּלְאָךְ וָאֹמַר אֵלָיו תְּנָה־לִּי אֶת־הַסֵּפֶר הַקָּטֹן וַיֹּאמֶר אֵלֵי קַח לְךָ וֶאֱכֹל אֹתוֹ וְהוּא יֵמַר לְבִטְנְךָ וּבְפִיךָ יִהְיֶה כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק׃
9 E fui ter com o anjo e lhe pedi que me desse o livrinho. Disse-me ele: Toma-o, e come-o; ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 י וָאֶקַּח אֶת־הַסֵּפֶר הַקָּטֹן מִיַּד־הַמַּלְאָךְ וָאֹכַל אֹתוֹ וַיְהִי בְפִי כִּדְבַשׁ לְמָתוֹק אַךְ הֵמַר לְבִטְנִי אַחֲרֵי אָכְלִי אֹתוֹ׃
10 Tomei o livrinho da mão do anjo, e o comi; e na minha boca era doce como mel; mas depois que o comi, o meu ventre ficou amargo.
11 יא וַיֹּאמְרוּ אֵלָי הֲלֹא תוֹסִיף עוֹד לְהִנָּבֵא עַל־רַבִּים עַמִּים וְגוֹיִם וּלְשֹׁנוֹת וּמְלָכִים׃
11 Então me disseram: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.