Zacarias 5
hch (HCH) vs ARA
1 Merikɨtsɨ tawarita neneutanierixɨani, hikɨ xapa kwikwiekame nekaniuxeiya nehɨxie 'u'enirɨmeme.
1 Tornei a levantar os olhos e vi, e eis um rolo voante.
2 Niuki tuayame kaneniuta'iwawiya: «¿Ketita petixeiya?» Neta mɨpaɨ nekatinita'eiya: «Xapa kwikwiekame nepɨxeiya 'u'enirɨmeme, tamamata meturuyari tewime 'auxɨwime meturuyari 'atayeume».
2 Perguntou-me o anjo: Que vês? Eu respondi: vejo um rolo voante, que tem vinte côvados de comprimento e dez de largura.
3 Hikɨ niuki tuayame mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «'Ikɨ kanihɨkɨtɨni 'axakememɨtepitɨarieni 'inɨariyari naitsarie kwiepa kemɨtitaweni. Kemɨre'uxa mɨkɨ xapatsie, yunaime memɨtenawaya wahetsie katininakimɨkɨ meta memɨte'itawa.
3 Então, me disse: Esta é a maldição que sai pela face de toda a terra, porque qualquer que furtar será expulso segundo a maldição, e qualquer que jurar falsamente será expulso também segundo a mesma.
4 'Ayumieme 'ikɨ 'uximatɨarika neputatua mɨtinawaya kiita meutahanikɨ meta yakɨ mɨtikuxata netsihaterɨwatɨ kename yuri 'utaine. Kiitana kaneutahamɨkɨ hikɨ kanika'unamɨkɨ, meta naime 'ikitsaraɨteya meta tenariyari kanika'unamɨkɨ, mɨpaɨ kanaineni Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye».
4 Fá-la-ei sair, diz o Senhor dos Exércitos, e a farei entrar na casa do ladrão e na casa do que jurar falsamente pelo meu nome; nela, pernoitará e consumirá a sua madeira e as suas pedras.
5 Hikɨ niuki tuayame nehamatɨa mɨtikuxatakai newayani, mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Keneutanierixɨa kene'a'ɨwiya 'ikɨ matsiɨkɨtɨ mɨratɨa hepaɨtsita».
5 Saiu o anjo que falava comigo e me disse: Levanta, agora, os olhos e vê que é isto que sai.
6 Mɨpaɨ nekatinita'iwawiya: «¿Ketita tihɨkɨ?» Mɨkɨ mɨpaɨ kanetiniuta'eiya: «Mɨkɨ ti'inɨnɨatame kanihɨkɨtɨni xeitewiyari heimana huta rituruyari katiniukanakeni. Mɨkɨ ke'axamemɨte'uyuri kani'inɨariyaritɨni teɨteri naitsarie 'ikɨ kwieyaritsie».
6 Eu perguntei: que é isto? Ele me respondeu: É um efa que sai. Disse ainda: Isto é a iniquidade em toda a terra.
7 Hikɨ kananuti'ɨiyani ti'inɨnɨatame kanamikieya purumu tepɨayarikɨ mɨwewiyakai, mɨkɨ taɨta 'uka pɨyekatei 'a'ukaitɨ.
7 Eis que foi levantada a tampa de chumbo, e uma mulher estava sentada dentro do efa.
8 Niuki tuayame mɨpaɨ kaniutayɨni: «'Ikɨ kanihɨkɨtɨni tita 'axamɨti'ane», yapauka tawarita 'uka muwa kaneukataima ti'inɨnɨatameta, hikɨ kanenukanani purumu kanamikiyarikɨ.
8 Prosseguiu o anjo: Isto é a impiedade. E a lançou para o fundo do efa, sobre cuja boca pôs o peso de chumbo.
9 Tawarita neneutanierixɨani, hikɨ nekaniwaruxeiya nehɨxie yuhutame 'ukari mekanayekɨnekaitɨni yu'anatekɨ me'uwiwetɨ 'ekatsie. Mɨkɨ wa'anate wiuri 'anateya hepaɨ pɨ'anenekai, hikɨ mɨkɨ ti'inɨnɨatame mekanehana 'ekatsie.
9 Levantei os olhos e vi, e eis que saíram duas mulheres; havia vento em suas asas, que eram como de cegonha; e levantaram o efa entre a terra e o céu.
10 Ne nenita'iwawiya niuki tuayame nehamatɨa mɨtikuxatakai: «¿Hakewari mepeiha mɨkɨ ti'inɨnɨatame?»
10 Então, perguntei ao anjo que falava comigo: para onde levam elas o efa?
11 Mɨkɨ mɨpaɨ kanetiniuta'eiya: «Wawiruniya paitɨ mekaneihana, tuki muwa metawewiyarienikɨ. Kepauka tuki menɨrieni, muwa ti'inɨnɨatame peutayerieni, 'ɨkayari hetawewiyame mana peuyeyerieni».
11 Respondeu-me: Para edificarem àquela mulher uma casa na terra de Sinar, e, estando esta acabada, ela será posta ali em seu próprio lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.