Zacarias 12

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 'Ikɨ kemɨtiyɨni niukiyari Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni, 'Ixaheri hepaɨtsita mieme.
1 Oráculo. Palavra do Senhor sobre Israel. Oráculo do Senhor, que estendeu os céus, firmou a terra e formou o sopro {espírito} que o homem tem dentro de si.
2 «Kerutsareme tekɨxi nepayeitɨani puwatitarɨwaitɨani yunaime 'auriena kiekatari. Kura kiekariteyari warita kuyaxi mepayaxetɨkɨne meta Kerutsareme warita,
2 Eis o que farei de Jerusalém: um copo inebriante para todos os povos circunvizinhos; também Judá será cercado pelo inimigo com Jerusalém.
3 meta yunaitɨ nuiwarite kwiepa memɨtama mepɨyunɨni memika'unakɨ.
3 Naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todas as nações: todo o que se esforçar por levantá-la, sairá ferido; todos os povos da terra se juntarão contra ela.
4 »'Iya tukaritsie nepɨwatimariuta yunaime kawayutsixi meta memanatei meka'u'iyarime nepɨwarayeitɨani —mɨpaɨ kanaineni Yawé—. 'Ana nepɨwa'ɨwiyani Kura kwieyaritsie kiekatari, matsi mekaheuneniereme nepɨwarayeitɨani yunaime nuiwarite wakawayutsixima.
4 Naquele dia - oráculo do Senhor - ferirei de espanto todos os cavalos, e de delírio os que montam neles. Abrirei os meus olhos sobre a casa de Judá, e cegarei a cavalaria das nações.
5 Hikɨ Kura kwieyaritsie kiekatari wa'ukiyarima mɨpaɨ mepɨtiyuani: “Kerutsaremetari hakewa temeyu'awietani takakaɨyari kanihɨkɨtɨni, Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye”.
5 Os chefes de Judá reconhecerão em seu coração que a força dos habitantes de Jerusalém está em seu Deus, o Senhor dos exércitos.
6 »Mɨkɨ tukaritsie Kura kwieyaritsie kiekatari wa'ukiyarima tɨɨ yayatsame mɨta'a nekaniwarayeitɨamɨkɨ 'ɨtsi tsata, yatɨni kɨye manuta'a 'itsanari tsata. Yutserieta miemete meta yu'utata miemete mekaniwatitaiyakuni teɨteri yu'aurie kiekatari, peru Kerutsareme tawari kiepa payani.
6 Naquele dia, farei dos chefes de Judá como que um braseiro ardente sobre um monte de lenha, uma tocha acesa no meio dos feixes: devorarão à direita e à esquerda todos os povos da vizinhança, enquanto Jerusalém permanecerá firme e estável.
7 Yawé kuyaxi Kuratsie kiekatari wakimeri kaniwatawikweitsitɨamɨkɨ, Rawiri nuiwarimama meta Kerutsareme kiekatari mariweme memɨkahayuyeitɨwanikɨ.
7 O Senhor libertará primeiramente as tendas de Judá, para que a glória da casa de Davi e dos habitantes de Jerusalém não se eleve demais em detrimento de Judá.
8 »'Iya tukaritsie ne, Yawé, Kerutsareme kiekatari wahetsie nepɨtanuani. Mana kiekame yemekɨ mɨkatɨrɨkaɨye Rawiri hepaɨ pɨtitɨrɨkaɨyeni, meta Rawiri nuiwarimama Kakaɨyari hepaɨ mepɨ'aneni, niuki tuayame Yawé hetsɨa mieme hepaɨ teɨteri muwaruwitɨxime.
8 Naquele dia, o Senhor protegerá os habitantes de Jerusalém; o mais fraco dentre eles será valente como Davi, e a casa de Davi surgirá como Deus, como um anjo do Senhor.
9 »'Iya tukaritsie nepuwaka'unani yunaime nuiwarite kemɨ'ane Kerutsareme memɨmietɨweni.
9 Naquele dia, procurarei exterminar todo o povo que vier contra Jerusalém.
10 Rawiri nuiwarimama wahetsie meta Kerutsareme kiekatari nepɨwapituani 'iyari mɨtiyukanenimaya meta nenewierikɨ mɨ'ayumieme, hikɨ 'ana mepɨnetsixeiya. Kemɨ'ane pitsikakɨ memutse hetsiemieme mepuyukahiwerieni, yuniwe matɨari mieme memutatɨmaiya hepaɨ mepɨteyuhiwerieka.
10 Suscitarei sobre a casa de Davi e sobre os habitantes de Jerusalém um espírito de boa vontade e de prece, e eles voltarão os seus olhos para mim. Farão lamentações sobre aquele que traspassaram, como se fosse um filho único; chorá-lo-ão amargamente como se chora um primogênito!
11 »'Iya tukaritsie Kerutsareme kiekariyaritsie waɨkawa hiwerika puxuaweni, Harari-Ximuni hetsiemieme kemɨtiutitsuaritɨre hepaɨ Mekiru makuweritsie.
11 Naquele dia haverá um grande luto em Jerusalém, como o luto de Adadremon no vale de Magedo.
12 Naitsarie 'ikɨ kwieyaritsie kiekatari mepuyuhiwerieka, yuxexuitɨ 'iwamarixi kememɨyukupapaɨme.
12 A terra inteira celebrará esse luto, família por família; a família da casa de Davi à parte, com suas mulheres separadamente;
13 Rewi nuiwarimama
13 a família da casa de Natã à parte, com suas mulheres separadamente; a família da casa de Levi à parte, com suas mulheres separadamente; a família de Semei à parte, e suas mulheres separadamente;
14 meta hipatɨ 'iwamarixi kememɨyukupapaɨme
14 todas as outras famílias, cada uma à parte, e as mulheres separadamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.