Zacarias 12
hch (HCH) vs BKJ
1 'Ikɨ kemɨtiyɨni niukiyari Yawé niukieya kanihɨkɨtɨni, 'Ixaheri hepaɨtsita mieme.
1 O peso da palavra do SENHOR sobre Israel: Diz o SENHOR, o que estende os céus, e que estabelece o alicerce da terra, e que forma o espírito do homem dentro dele.
2 «Kerutsareme tekɨxi nepayeitɨani puwatitarɨwaitɨani yunaime 'auriena kiekatari. Kura kiekariteyari warita kuyaxi mepayaxetɨkɨne meta Kerutsareme warita,
2 Eis que farei de Jerusalém uma taça de tremor para todos os povos ao redor, quando estiverem no cerco contra Judá, e contra Jerusalém.
3 meta yunaitɨ nuiwarite kwiepa memɨtama mepɨyunɨni memika'unakɨ.
3 E naquele dia farei de Jerusalém uma pedra pesada para todos os povos; e todos os que a carregarem serão cortados em pedaços, embora todo o povo da terra se reúna contra ela.
4 »'Iya tukaritsie nepɨwatimariuta yunaime kawayutsixi meta memanatei meka'u'iyarime nepɨwarayeitɨani —mɨpaɨ kanaineni Yawé—. 'Ana nepɨwa'ɨwiyani Kura kwieyaritsie kiekatari, matsi mekaheuneniereme nepɨwarayeitɨani yunaime nuiwarite wakawayutsixima.
4 Naquele dia, diz o SENHOR: Ferirei de espanto cada cavalo, e de loucura o seu cavaleiro; e abrirei os meus olhos sobre a casa de Judá, e ferirei cada cavalo do povo com cegueira.
5 Hikɨ Kura kwieyaritsie kiekatari wa'ukiyarima mɨpaɨ mepɨtiyuani: “Kerutsaremetari hakewa temeyu'awietani takakaɨyari kanihɨkɨtɨni, Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye”.
5 E os governadores de Judá dirão em seus corações: Os habitantes de Jerusalém serão a minha força no Senhor dos Exércitos, seu Deus.
6 »Mɨkɨ tukaritsie Kura kwieyaritsie kiekatari wa'ukiyarima tɨɨ yayatsame mɨta'a nekaniwarayeitɨamɨkɨ 'ɨtsi tsata, yatɨni kɨye manuta'a 'itsanari tsata. Yutserieta miemete meta yu'utata miemete mekaniwatitaiyakuni teɨteri yu'aurie kiekatari, peru Kerutsareme tawari kiepa payani.
6 Naquele dia farei que os governadores de Judá sejam como um braseiro ardente no meio da floresta, e como uma tocha de fogo em uma faixa; e consumirão a todos os povos em redor, à direita e à esquerda, e Jerusalém será habitada outra vez no seu próprio lugar, em Jerusalém.
7 Yawé kuyaxi Kuratsie kiekatari wakimeri kaniwatawikweitsitɨamɨkɨ, Rawiri nuiwarimama meta Kerutsareme kiekatari mariweme memɨkahayuyeitɨwanikɨ.
7 O SENHOR salvará as tendas de Judá primeiramente, para que a glória da casa de Davi e a glória dos habitantes de Jerusalém não se exaltem sobre Judá.
8 »'Iya tukaritsie ne, Yawé, Kerutsareme kiekatari wahetsie nepɨtanuani. Mana kiekame yemekɨ mɨkatɨrɨkaɨye Rawiri hepaɨ pɨtitɨrɨkaɨyeni, meta Rawiri nuiwarimama Kakaɨyari hepaɨ mepɨ'aneni, niuki tuayame Yawé hetsɨa mieme hepaɨ teɨteri muwaruwitɨxime.
8 Naquele dia, o SENHOR defenderá os habitantes de Jerusalém; e aquele que for o mais fraco dentre eles naquele dia será como Davi, e a casa de Davi será como Deus, como o anjo do SENHOR diante deles.
9 »'Iya tukaritsie nepuwaka'unani yunaime nuiwarite kemɨ'ane Kerutsareme memɨmietɨweni.
9 E acontecerá naquele dia que procurarei destruir todas as nações que vierem contra Jerusalém.
10 Rawiri nuiwarimama wahetsie meta Kerutsareme kiekatari nepɨwapituani 'iyari mɨtiyukanenimaya meta nenewierikɨ mɨ'ayumieme, hikɨ 'ana mepɨnetsixeiya. Kemɨ'ane pitsikakɨ memutse hetsiemieme mepuyukahiwerieni, yuniwe matɨari mieme memutatɨmaiya hepaɨ mepɨteyuhiwerieka.
10 Mas derramarei sobre a casa de Davi, e sobre os habitantes de Jerusalém, o espírito de graça e de súplicas; e olharão para mim, a quem transpassaram; e prantearão sobre ele, como quem pranteia pelo seu único filho; e estarão em amargura por ele, como aquele que está em amargura pelo seu primogênito.
11 »'Iya tukaritsie Kerutsareme kiekariyaritsie waɨkawa hiwerika puxuaweni, Harari-Ximuni hetsiemieme kemɨtiutitsuaritɨre hepaɨ Mekiru makuweritsie.
11 Naquele dia haverá grande pranto em Jerusalém, como o pranto de Hadade-Rimom no vale de Megido.
12 Naitsarie 'ikɨ kwieyaritsie kiekatari mepuyuhiwerieka, yuxexuitɨ 'iwamarixi kememɨyukupapaɨme.
12 E a terra pranteará, cada família à parte; a família da casa de Davi à parte, e suas esposas à parte; e a família da casa de Natã à parte, e suas esposas à parte;
13 Rewi nuiwarimama
13 a família da casa de Levi à parte, e suas mulheres à parte; a família de Simei à parte, e suas mulheres à parte;
14 meta hipatɨ 'iwamarixi kememɨyukupapaɨme
14 todas as famílias que restarem, cada família à parte, e suas esposas à parte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.