Salmos 90

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ti'aitame, 'ekɨ tatsi'awiwietame pepɨhɨkɨ
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Hɨri katinunuiwawekaku
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 'Ekɨ yapepɨtiyuriene teɨteri tumuanari memakɨkanikɨ,
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Xeimiriyari xɨka 'anuyeyani, 'ahetsiemieme, xeitukari hepaɨ pepɨtixeiya,
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Pepɨwarakumaweriya teɨteri. Heinɨtsika hepaɨ mepɨ'ane.
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ximeri witsi'anetɨ yɨratɨ mɨtineika
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 'Ahaxɨa yurikɨ pɨtatsikwa'a,
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 'Ahɨxie tita 'axatemɨte'uyuri pepɨtixeiya,
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 'Ahaxɨakɨ tatukari peyeika naitɨ,
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Hipatɨ haika tewiyari heimana tamamata wiyari mepɨtihipite,
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 ¿Kemɨ'ane 'ahaxɨa mɨtɨrɨkaɨye petimaiwe?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Ketatineuta'ɨkitɨa tatukari 'aixɨa 'anemekɨ temɨ'inɨatanikɨ,
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Yawé, ¿kepauka tahetsɨa pepɨnuani?
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 'Anaki'eriyakɨ ketanehɨniyani ximeri,
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Kepaɨmexɨa wiyari temɨte'uka'eniwakai petatsihiweritɨatɨ,
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Yaketatineuxeiyatsitɨa 'a'uximayatsikakɨ,
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Tati'aitɨwame takakaɨyari
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.