Salmos 90
hch (HCH) vs NTLH
1 Ti'aitame, 'ekɨ tatsi'awiwietame pepɨhɨkɨ
1 Senhor, tu sempre tens sido o nosso refúgio.
2 Hɨri katinunuiwawekaku
2 Antes de formares os montes e de começares a criar a terra e o tu és Deus eternamente, no passado, no presente e no futuro.
3 'Ekɨ yapepɨtiyuriene teɨteri tumuanari memakɨkanikɨ,
3 Tu dizes aos seres humanos que voltem a ser o que eram antes; tu fazes com que novamente virem pó.
4 Xeimiriyari xɨka 'anuyeyani, 'ahetsiemieme, xeitukari hepaɨ pepɨtixeiya,
4 Diante de ti, mil anos são como um dia, como o dia de ontem, que já passou; são como uma hora noturna que passa depressa.
5 Pepɨwarakumaweriya teɨteri. Heinɨtsika hepaɨ mepɨ'ane.
5 Tu acabas com a vida das pessoas; elas não duram mais do que um sonho. São como a erva que brota de manhã,
6 ximeri witsi'anetɨ yɨratɨ mɨtineika
6 que cresce e abre em flor e de tarde seca e morre.
7 'Ahaxɨa yurikɨ pɨtatsikwa'a,
7 Nós somos destruídos pela tua ira , e o teu furor nos deixa apavorados.
8 'Ahɨxie tita 'axatemɨte'uyuri pepɨtixeiya,
8 Tu pões as nossas maldades diante de ti e, com a tua luz, examinas os nossos pecados secretos.
9 'Ahaxɨakɨ tatukari peyeika naitɨ,
9 De repente, os nossos dias são cortados pela tua ira; a nossa vida termina como um sopro.
10 Hipatɨ haika tewiyari heimana tamamata wiyari mepɨtihipite,
10 Só vivemos uns setenta anos, e os mais fortes chegam aos oitenta, mas esses anos só trazem canseira e aflições. A vida passa logo, e nós desaparecemos.
11 ¿Kemɨ'ane 'ahaxɨa mɨtɨrɨkaɨye petimaiwe?
11 Quem já sentiu o grande poder da tua ira? Quem conhece o medo que o teu furor produz?
12 Ketatineuta'ɨkitɨa tatukari 'aixɨa 'anemekɨ temɨ'inɨatanikɨ,
12 Faze com que saibamos como são poucos os dias da nossa vida para que tenhamos um coração sábio.
13 Yawé, ¿kepauka tahetsɨa pepɨnuani?
13 Olha de novo para nós, ó Senhor Deus! Até quando vai durar a tua ira? Tem compaixão dos teus
14 'Anaki'eriyakɨ ketanehɨniyani ximeri,
14 Alimenta-nos de manhã com o teu amor, até ficarmos satisfeitos, para que cantemos e nos alegremos a vida inteira.
15 Kepaɨmexɨa wiyari temɨte'uka'eniwakai petatsihiweritɨatɨ,
15 Dá-nos agora muita felicidade assim como nos deste muita tristeza no passado, naqueles anos em que tivemos aflições.
16 Yaketatineuxeiyatsitɨa 'a'uximayatsikakɨ,
16 Que os teus servos vejam as grandes coisas que fazes! E que os nossos descendentes vejam o teu
17 Tati'aitɨwame takakaɨyari
17 Derrama sobre nós as tuas bênçãos, ó Senhor, nosso Deus! Dá-nos sucesso em tudo o que fizermos; sim, dá-nos sucesso em tudo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.