Salmos 72

hch (HCH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kakaɨyari 'aku, heitserie hexeiyame kenayeitɨa 'ikɨ ti'aitame,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 Mɨkɨ 'ateɨterima pɨwataheitseritɨani
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 Hɨrite 'aixɨa pɨtiwayatsa 'ateɨterima,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 Ti'aitame tixaɨtɨ memɨkateheuxeiya heitserie pɨwapitɨani
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 Ti'aitame ke'uyeikani keti'aitametɨni xeimiriyari nuiwariyaritsie,
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 'Etsaripa kemɨtiukawiwiye hepaɨ ke'aneni,
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 'Uyeikakaku mɨtiheitserie keranayuhayewani,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 Ti'aitame keti'aitani huta haramarayari tsata
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 Hɨxiena meke'utihɨxima'uni makumawetsie nuiwarite memɨtitei,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 Taritsi kwieyaritsie te'aitamete meketeyutuaka
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 Yunaitɨ te'aitamete hɨxiena meke'ukahɨxima'uni,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 Mɨkɨ piparewieni kemɨ'ane parewiya ma'iwawani,
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 Pɨwatinenimayata tixaɨtɨ memɨkate'ayeitɨarie meta tixaɨtɨ memɨkatehexeiya,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 Pɨwaxɨna kememɨtenanaimarie,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 Ti'aitame ke'uyeikani.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 Naime kwieyaritsie tɨriku kexuaweni,
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 Kekuxaxatsiwani yuheyemekɨ,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 Yawé Kakaɨyari 'aixɨa ketikɨhɨawarɨwani,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 'Aixɨa keraniuwani hetsiena mieme yuheyemekɨ,
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 Rawiri nenewierieya 'Itsahi nu'aya 'enapu'axe.
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.