Salmos 59

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Xɨa'ui, Kakaɨyari, keneneutawikweitsitɨa memɨnetsi'aye'unie wahetsɨa,
1 Livra-me, meu Deus, dos meus inimigos; defende-me daqueles que se levantam contra mim.
2 'Axateyuruwamete wahetsɨa keneneutawikweitsitɨa,
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários,
3 Keniwaruxeiya kememɨnetehupietɨwe.
3 pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, sem transgressão minha ou pecado meu, ó Senhor .
4 Mekaniyumexɨitɨaka me'aye'axɨanike
4 Eles correm e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares e olha.
5 'Ekɨ, Yawé, Kakaɨyari pepɨhɨkɨ Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye.
5 Tu, pois, ó Senhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta para visitares todas as nações: não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniquidade. (Selá)
6 Tɨkarikɨ mekani'axeni,
6 Voltam à tarde; dão ganidos como cães, rodeando a cidade.
7 Mekanatakwaimuxatɨkani yutenie,
7 Eis que eles dão gritos com a boca; espadas estão nos seus lábios; porque dizem eles: Quem ouve?
8 'Ekɨ matsi, Yawé, xɨa'ui pepaine wahetsiemieme,
8 Mas tu, Senhor , te rirás deles; zombarás de todos os gentios.
9 'Ekɨ, netɨrɨkariya pekanihɨkɨtɨni, 'ahetsɨa nepeutaniere,
9 Por causa da sua força eu te aguardarei; pois Deus é a minha alta defesa.
10 'Ekɨ Kakaɨyari pekanihɨkɨtɨni pemɨnetsinaki'erie,
10 O Deus da minha misericórdia virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Peru pepɨkawarekukukuyani,
11 Não os mates, para que o meu povo se não esqueça; espalha-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Yutetakɨ 'axamemutiyuanekɨ,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba; e pelas maldições e pelas mentiras que proferem.
13 keniwarutixɨtsitɨa 'ahaxɨakɨ,
13 Consome- os na tua indignação, consome- os de modo que não existam mais, para que saibam que Deus reina em Jacó até aos confins da terra. (Selá)
14 Mɨkɨtsɨ tɨkarikɨ mekani'axeni,
14 E tornem a vir à tarde e deem ganidos como cães, rodeando a cidade.
15 Mana mekaniu'uwani tsepa hakewa 'ikwai meheuwautɨkaitɨ,
15 Vagueiem buscando o que comer, passem a noite sem se fartarem.
16 Ne matsi 'atɨrɨkariya nepɨnɨawani,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã, louvarei com alegria a tua misericórdia, porquanto tu foste o meu alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 'Ekɨ netɨrɨkariya pekanihɨkɨtɨni, nɨawari nepɨtikwika 'ahetsiemieme,
17 A ti, ó fortaleza minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha defesa, é o Deus da minha misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.