Salmos 56
hch (HCH) vs ARIB
1 Kenenenenimayaka, xɨa'ui Kakaɨyari,
1 Compadece-te de mim, ó Deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.
2 tukarikɨ mekaneniuweiyani menetsimiekutɨ,
2 Os meus inimigos me calcam aos pés o dia todo, pois são muitos os que insolentemente pelejam contra mim.
3 Kepauka nemeuma,
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Kakaɨyari hetsie nepɨtiwiya, niukieya nepɨnɨawa,
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus ponho a minha confiança e não terei medo;
5 Tukarikɨ neniuki mekanititunani,
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 Mekanenihupieka xeikɨa,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como que aguardando a minha morte.
7 Nekakaɨyari, 'ahaxɨakɨ mɨkɨ teɨteri keniwarunanaima.
7 Escaparão eles por meio da sua iniqüidade? Ó Deus, derruba os povos na tua ira!
8 'Ekɨ pepi'inɨata kenemɨtiyuku'unane,
8 Tu contaste as minhas aflições; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 Kepauka ne parewiya nemɨmetsitawawirieni,
9 No dia em que eu te invocar retrocederão os meus inimigos; isto eu sei, que Deus está comigo.
10 Kakaɨyari hetsie nepɨtiwiya, niukieya nepɨnɨawa,
10 Em Deus, cuja palavra eu louvo, no Senhor, cuja palavra eu louvo,
11 Kakaɨyari hetsie nepɨtiwiya, ne nepɨkaheuma.
11 em Deus ponho a minha confiança, e não terei medo; que me pode fazer o homem?
12 Kakaɨyari, ne 'ahetsiemieme nepɨnetipiniri,
12 Sobre mim estão os votos que te fiz, ó Deus; eu te oferecerei ações de graças;
13 'Ekɨ Kakaɨyari, nemekawautsetsie pepɨnetsi'ɨxɨnaxɨ,
13 pois tu livraste a minha alma da morte. Não livraste também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz da vida?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.