Romanos 14
hch (HCH) vs ACF
1 Xekeneutanaki'erie kemɨ'ane mɨwerani yuri kemɨti'erie, peru niuki xemɨxɨatɨakakɨ kemɨtiku'eriwa hepaɨtsita pɨkatixaɨ.
1 Ora, quanto ao que está enfermo na fé, recebei-o, não em contendas sobre dúvidas.
2 Xewitɨ yuri katini'erieka kename yɨwe naime mɨtikwakakɨ, xewitɨta mɨwerani titsitsiɨrawime xeikɨa pɨtikwa'a.
2 Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
3 Kemɨ'ane naime mɨtikwa'a pɨka'itawe'erieka kemɨ'ane naime mɨkatikwa'a. Kemɨ'aneta naime mɨkatikwa'a pɨka'iniukimaka kemɨ'ane naime mɨtikwa'a, Kakaɨyari yunaime mɨwarutanaki'erikɨ.
3 O que come não despreze o que não come; e o que não come, não julgue o que come; porque Deus o recebeu por seu.
4 ¿'Ekɨtsɨ kemɨ'ane pepɨhɨkɨ peminiukimanikɨ kemɨ'ane xeimetsie mieme mɨti'uximaya? Yukutsiyari hɨrɨpa 'axɨka'uweni yatɨni xɨka 'atiweni. Matsi 'apuwenikeyu. Kutsiyarieya tɨrɨkariya mexeiya 'amitaketɨanikɨ.
4 Quem és tu, que julgas o servo alheio? Para seu próprio senhor ele está em pé ou cai. Mas estará firme, porque poderoso é Deus para o firmar.
5 Mɨkɨ meta, xewitɨ tukarite yɨkɨ 'aneneme kani'erieka, xewitɨta naitɨ tukari yaxeikɨa 'aneneme kani'erieka. Yuxexuitɨ yu'iyaritsie heitseriemekɨ mɨpaɨ meketeyumaika.
5 Um faz diferença entre dia e dia, mas outro julga iguais todos os dias. Cada um esteja inteiramente seguro em sua própria mente.
6 Kemɨ'ane tukari waɨkawa meuyewetse ma'eriwa, Ti'aitame hetsiemieme yɨanetɨ kana'eriwani. Kemɨ'ane mɨtikwa'a, Ti'aitame hetsiemieme yɨanetɨ katinikwaka, pamɨpariyutsi Kakaɨyari kanipitɨaka. Kemɨ'ane mɨkatikwa'a, mɨkɨta Ti'aitame hetsiemieme yɨanetɨ pɨkatikwa'a, pamɨpariyutsi Kakaɨyari kanipitɨaka.
6 Aquele que faz caso do dia, para o Senhor o faz e o que não faz caso do dia para o Senhor o não faz. O que come, para o Senhor come, porque dá graças a Deus; e o que não come, para o Senhor não come, e dá graças a Deus.
7 Xewitɨ tame yuhetsiemieme xeikɨa pɨka'ayeniere, yuhetsiemieme xeikɨa pɨkamɨni.
7 Porque nenhum de nós vive para si, e nenhum morre para si.
8 Xɨka te'ayeneniereni, Ti'aitame hetsiemieme tekanayeneniereni. Xɨka te'ukwini, Ti'aitame hetsiemieme tekanikwikuni. 'Ayumieme tsepa temayeneniere yatɨni tsepa temukwi, Ti'aitame hetsɨa tekanimiemetetɨni.
8 Porque, se vivemos, para o Senhor vivemos; se morremos, para o Senhor morremos. De sorte que, ou vivamos ou morramos, somos do Senhor.
9 'Ayumiemeta Kɨritsitu kaniumɨni meta kananutaniere, mɨkɨ memukwi meta memayeneniere tiwa'aitɨwame mayanikɨ.
9 Porque foi para isto que morreu Cristo, e ressurgiu, e tornou a viver, para ser Senhor, tanto dos mortos, como dos vivos.
10 ¿'Ekɨri titayari petiniukima 'a'iwa? ¿'Ekɨtari, titayari petitawe'erie 'a'iwa? Tanaitɨ Kakaɨyari 'uwenieya hɨxie tekaniuti'uikuni.
10 Mas tu, por que julgas teu irmão? Ou tu, também, por que desprezas teu irmão? Pois todos havemos de comparecer ante o tribunal de Cristo.
11 Mɨpaɨ pɨre'uxa:
11 Porque está escrito:Como eu vivo, diz o Senhor, que todo o joelho se dobrará a mim,E toda a língua confessará a Deus.
12 Hikɨ 'ayumieme taxexuitɨ tahetsiemieme tepɨtiniuni Kakaɨyari hɨxie.
12 De maneira que cada um de nós dará conta de si mesmo a Deus.
13 'Ayumieme tepɨkataniukimatɨweni. Matsi 'ipaɨ pɨta xeketeneyumaika, xemɨkaheikahɨanikɨ titatsie mɨtitiketamɨre xe'iwa, meta titakɨ mɨratiweni.
13 Assim que não nos julguemos mais uns aos outros; antes seja o vosso propósito não pôr tropeço ou escândalo ao irmão.
14 'Ipaɨ nepɨtimate, Ti'aitame Ketsutsi hetsie netiwiyatɨ 'ipaɨ yuri nepɨti'erie, tixaɨtɨ xɨka kati'itiyaka, yɨkɨmana mɨpaɨ pɨka'ane. Matsi xeikɨa, kemɨ'ane ka'itiyakame mɨ'erie, mɨkɨ hetsiemieme pɨka'itiya.
14 Eu sei, e estou certo no Senhor Jesus, que nenhuma coisa é de si mesma imunda, a não ser para aquele que a tem por imunda; para esse é imunda.
15 Xɨka 'a'iwa 'uheiweritɨarieni 'a'ikwaikɨ, 'ekɨ pe'inaki'erietɨ pepɨkayɨane. 'A'ikwaikɨ pepɨka'ika'unani kemɨ'ane hetsiemieme Kɨritsitu mumɨ.
15 Mas, se por causa da comida se contrista teu irmão, já não andas conforme o amor. Não destruas por causa da tua comida aquele por quem Cristo morreu.
16 Tita xehetsiemieme 'aixɨa mɨti'ane, xepɨka'ipitɨaka 'axamɨtikuxaxatsiwanikɨ.
16 Não seja, pois, blasfemado o vosso bem;
17 Kakaɨyari 'i'aitɨakaku xɨka tewi 'a'uyeikani, tsepa mɨtikwa'a tsepa mɨranuye'e, heitserie kaniupitɨarieni, yu'iyaritsie pɨka'uximatɨarie, kaniyutemawieka 'Iyari Mɨtiyupata hetsie tiwiyatɨ.
17 Porque o reino de Deus não é comida nem bebida, mas justiça, e paz, e alegria no Espírito Santo.
18 Kemɨ'ane mɨpaɨ tiyurienetɨ mɨti'uximaya Kɨritsitu hetsiemieme, Kakaɨyari kaninaki'akamɨkɨ mɨkɨ hepaɨtsita, teɨterita mekaneitimaikuni 'aixɨa kemɨtiyuriene.
18 Porque quem nisto serve a Cristo agradável é a Deus e aceito aos homens.
19 'Ayumieme tame tekanitamexɨitɨaka kɨmana ta'iyaritsie temɨka'uximatɨariekakɨ, kɨmana 'axeikɨa temɨtatseiriyanikɨ tanaitɨ.
19 Sigamos, pois, as coisas que servem para a paz e para a edificação de uns para com os outros.
20 'Ikwaikɨ pepɨka'ika'unani tita Kakaɨyari mɨtiuyuri. Naitɨri katini'itiyaka, peru 'axapɨyɨni xɨka tewi tikwatɨ 'itiketamɨra xeime.
20 Não destruas por causa da comida a obra de Deus. É verdade que tudo é limpo, mas mal vai para o homem que come com escândalo.
21 'Aixɨa pɨyɨnikeyu matsi xɨka wai pekakwa'anike xɨka winu peka'anuye'enike, xɨka tixaɨtɨ pekatiyurienenike kɨmana 'a'iwa matiwautsenikɨ mɨtiketamɨrekɨ mɨtaweranarekɨ.
21 Bom é não comer carne, nem beber vinho, nem fazer outras coisas em que teu irmão tropece, ou se escandalize, ou se enfraqueça.
22 Yuri kepemɨti'erie, 'akɨmana yaketineku'eriwani Kakaɨyari hɨxie. Kaniyutemawieka kemɨ'ane yuhetsie mɨkarahɨpa mɨpaɨ 'aixɨa 'aneme 'erietɨ.
22 Tens tu fé? Tem-na em ti mesmo diante de Deus. Bem-aventurado aquele que não se condena a si mesmo naquilo que aprova.
23 Kemɨ'ane muyuxamurie yɨkɨ tiku'eriwatɨ, mɨkɨ tita mɨtikwa'a hepaɨtsita kananutahɨiyamɨkɨ, yuri ti'erietɨ mɨkayɨanekɨ. Naime mɨtiyurienekɨ yuri kemɨkati'erie, 'axakatiniyurieneni.
23 Mas aquele que tem dúvidas, se come está condenado, porque não come por fé; e tudo o que não é de fé é pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.