Oséias 3
hch (HCH) vs VC
1 Tawarita Yawé mɨpaɨ kanetiniutahɨawe: «Kenemie tawarita mɨkɨ 'ukaratsi keneutiwitɨki tuminikɨ muyuwitɨnɨa, xeime pɨta mawitɨkɨ. Kenenaki'erieka ne Yawé kenemɨtiwanaki'erie 'ixaheritsixi, tsepa hipame kakaɨyarixi memɨtewarayexeiya tsepa kaxie patsaruyari tsuirayari memikwa'a mawariekame».
1 O Senhor disse-me: Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera, pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.
2 Ne mɨkɨ 'ukaratsi nepunanai tamamata heimana 'auxɨwime pɨrata tuminiyarikɨ meta tsewara xei'ikayari heimana 'imeriyu,
2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata, um homer de cevada e um leteque de cevada,
3 mɨpaɨ nekatinitahɨawe: «Mɨixa wiyari nehamatɨa pepukani peru 'axapekayɨanetɨ. Nixeime hamatɨa pepɨkakahuni. Ne meta nepɨkamatsi kumayɨani».
3 e disse-lhe: Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo.
4 Yurikɨ mɨpaɨ mepɨyɨni 'ixaheritsixi mɨixa wiyari mepu'uwani tiyu'aitɨwame mekahexeiyatɨ, meta mekate'umawarɨmetɨ mawari matitaiyarɨwatsie, meta mekaheixeiyatɨ mawari wewiwame kamixaya meta memɨkayuri kakaɨyarixi.
4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.
5 Peru 'arike 'ixaheritsixi hekwamekɨ Yawé mepɨtiwauni yukakaɨyari, meta Rawiri ti'aitame mekani'eniekuni. 'Imatɨarieka tukaritsie Yawé hetsɨa mepɨ'axɨani memamatɨ mepɨtihɨxima'uni, waɨkawa 'aixɨa kemɨtiuka'iyari.
5 Depois disso os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor a à sua bondade no final dos tempos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.