Neemias 1
hch (HCH) vs ARC
1 'Ikɨ kanihɨkɨtɨni Nehemiyaxi kemɨraka'utɨa Hakariyaxi nu'aya:
1 As palavras de Neemias, filho de Hacalias. E sucedeu no mês de quisleu, no ano vigésimo, estando eu em Susã, a fortaleza,
2 ne'iwa Kananihi mɨtitewa kaninuani hipame teɨteri Kura kiekatari warawitɨtɨ. Hikɨ nekaniwaruta'iwawiya kememɨte'aka'iyuniwakai huriyutsixi Wawiruniya memɨkaheyehapanie, meta Kerutsareme kemɨraku'anekai.
2 que veio Hanani, um de meus irmãos, ele e alguns de Judá; e perguntei-lhes pelos judeus que escaparam e que restaram do cativeiro e acerca de Jerusalém.
3 Mɨkɨ mɨpaɨ mekaneteniuta'eiya: «Huriyutsixi Wawiruniya memɨkaheyehapanie waɨkawamekɨ mepɨteheka'eniwa meta mepeyutetewiya. Kerutsareme kuraruyari 'akuxi pe'uni naitɨ, 'itupariyarite kanetaiyarietɨkani».
3 E disseram-me: Os restantes, que não foram levados para o cativeiro, lá na província estão em grande miséria e desprezo, e o muro de Jerusalém, fendido, e as suas portas, queimadas a fogo.
4 Mɨpaɨ netiu'enaka, ne'utatsuatɨ nekanayani, mɨixa tukari neninehiweriekaitɨni, nekaniunehakieni, meta neyunenewietɨ Kakaɨyari muyuawitsie makawe newawirietɨ.
4 E sucedeu que, ouvindo eu essas palavras, assentei-me, e chorei, e lamentei por alguns dias; e estive jejuando e orando perante o Deus dos céus.
5 Mɨpaɨ nekatinitahɨawe:
5 E disse: Ah! Senhor , Deus dos céus, Deus grande e terrível, que guardas o concerto e a benignidade para com aqueles que te amam e guardam os teus mandamentos!
6 nepɨmatsiwawirie waɨkawa keneneu'eni, kwi keneuxeiya ti'a'uximayatsiriwame 'ahetsɨa mieme, tukarikɨ tɨkarikɨ muyunenewie 'ixaheritsixi 'ateɨterima wahetsiemieme. Nepɨtihekɨata 'ixaheritsixi meta ne netɨɨriyama wahetsiemieme, 'axatemɨte'uyurikɨ 'ahepaɨtsita.
6 Estejam, pois, atentos os teus ouvidos, e os teus olhos, abertos, para ouvires a oração do teu servo, que eu hoje faço perante ti, de dia e de noite, pelos filhos de Israel, teus servos; e faço confissão pelos pecados dos filhos de Israel, que pecamos contra ti; também eu e a casa de meu pai pecamos.
7 Kemɨkametinake tepɨte'uyuri meta yemekɨ 'axateputayuri, yatepɨkatekakɨ 'aitsika hepaɨtsita pemɨtatsiyetuiri mati'uximayatsiriwame Muitsexi ya'utainekaku.
7 De todo nos corrompemos contra ti e não guardamos os mandamentos, nem os estatutos, nem os juízos que ordenaste a Moisés, teu servo.
8 »Kenaye'eri, waɨkawa nepɨmatsiwawirie, Muitsexi kepemɨtiutahɨawixɨ: “Xɨka 'axaxete'uyurieni ne nepɨxetaxɨriexɨani hipame nuiwarite watsata,
8 Lembra-te, pois, da palavra que ordenaste a Moisés, teu servo, dizendo: Vós transgredireis, e eu vos espalharei entre os povos.
9 matsi xɨka nehetsɨa xe'u'axɨani, yaxetekahutɨ yaxete'u'uwatɨ kenemɨti'aita tsepa hakewa xemehapanie kwiepa, mana nekanixehayewitɨmɨkɨ hakewa kwie nemanayexeitsie ne hakewa nemekanitsie nekanixe'atɨamɨkɨ”.
9 E vós vos convertereis a mim, e guardareis os meus mandamentos, e os fareis; então, ainda que os vossos rejeitados estejam no cabo do céu, de lá os ajuntarei e os trarei ao lugar que tenho escolhido para ali fazer habitar o meu nome.
10 »Mɨkɨ mepɨ'ateɨterima te'a'uximayatsiriwamete pemɨwarutixɨnaxɨ peti'atuaka waɨkawa mariweme petiyurienetɨ kepemɨtitɨrɨkaɨye.
10 Estes ainda são teus servos e o teu povo que resgataste com a tua grande força e com a tua forte mão.
11 Yawé, nepɨmatsiwawirie keneu'eni tanenewieri, tepɨte'a'uximayatsiriwamete, pɨtatsinake temetsihayexeiyanikɨ. Yaxeikɨata nepɨmatsiwawirie 'ikɨ ti'uximayatame 'ahetsɨa mieme 'aixɨa keneuyuri ti'aitame 'aixɨa mɨtixeiyakɨ».
11 Ah! Senhor, estejam, pois, atentos os teus ouvidos à oração do teu servo e à oração dos teus servos que desejam temer o teu nome; e faze prosperar hoje o teu servo e dá-lhe graça perante este homem. Então, era eu copeiro do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.