Levítico 1
hch (HCH) vs BKJ
1 Yawé Muitsexi kaniuta'inieni, 'ixuriki tukiyarita 'ayekaitɨ. Mɨpaɨ katinitahɨawe,
1 E o SENHOR chamou Moisés, e falou com ele do tabernáculo da congregação, dizendo:
2 yunaime 'ixaheritsixi mɨpaɨ mɨtiwatahɨawekɨ: «Kepauka xeme xewitɨ 'imikieri mawariyari mɨyetuani Yawé hetsiemieme, wakaxi yatɨni muxa pɨhɨkɨtɨni.
2 Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: se algum de vós oferecer uma oferta ao SENHOR, oferecereis as vossas ofertas de gado, de manada e de rebanho.
3 »Mawari taiyariyari xemɨwewienikɨ xɨka tewa hɨkɨtɨni mɨkɨ pu'ukitɨni 'aixɨa mɨ'ane pɨhɨkɨtɨni, 'ixuriki tukiyari kitenie hɨxie xekene'atɨa mawari taiyariyari mayanikɨ. Yawé muwa kanitanaki'erimɨkɨ.
3 Se a sua oferta for um sacrifício queimado do rebanho, que ele ofereça um macho sem defeito; ele a oferecerá de sua própria vontade à porta do tabernáculo da congregação, perante o SENHOR.
4 'Ana tita mɨtitimawa hetsie yumamakɨ mu'uyatsie peutimeni, mɨtanaki'eriwakɨ hetsiena mieme meta mɨxɨnarieni mawariyari mayanikɨ.
4 E ele colocará a sua mão sobre a cabeça da oferta queimada, para que esta seja aceita por ele, para fazer expiação por ele.
5 'Anake Yawé hɨxie tsikeru mekaniwaxitekuni, mawari wewiwamete 'Aruni niwemama xuriya mekwewieme mawari taiyame 'aurie mepeyeurietɨkɨne, 'ixuriki tukiyari kitenie hɨxie muwetsie.
5 E ele matará o novilho perante o SENHOR; e os sacerdotes, filhos de Arão, trarão o sangue e espargirão o sangue ao redor e sobre o altar que está à porta do tabernáculo da congregação.
6 Meta wakaxi mi'atɨa kanitakwipiemɨkɨ meta tinaime pɨtiwayewitexɨani.
6 E ele esfolará a oferta queimada, e a partirá nos seus pedaços.
7 'Aruni niwemama, mawari wewiwamete, mawari taiyametsie kɨyexikɨ mepakanaini,
7 E os filhos de Arão, o sacerdote, colocarão fogo sobre o altar, e colocarão a lenha em ordem sobre o fogo.
8 hikɨ wai muwitekietɨka 'aixɨa mepɨteyatsa tai mɨta'a heima mawari taiyametsie, mu'u nɨkame meta wiyayari,
8 E os sacerdotes, os filhos de Arão, colocarão as partes, a cabeça e a gordura em ordem sobre a lenha que está no fogo, que está sobre o altar;
9 kwinurieya meta 'ɨkateya hakɨ pɨtitihauxinire, mɨkɨ mawari wewiwame mawari taiyametsie naime pɨtitaiya. Mɨkɨ mawari naitɨ taiyariyariekame kanihɨkɨtɨni, 'imikieri taipa kwaxiyariekame witsimu'ɨa Yawé minake.
9 mas a sua entranha e as suas pernas serão lavadas na água; e o sacerdote queimará tudo no altar; para ser um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
10 »Xɨka xewitɨ mawari taiyariyari 'ixatɨani tuuru, yatɨni muxa 'uki, yatɨni tsipu 'uki pɨhɨkɨtɨni 'aixɨa mɨ'ane.
10 E se a sua oferta for de rebanhos, a saber, de ovelhas ou de cabras, para sacrifício queimado, ele trará um macho sem defeito.
11 Yawé hɨxie mekaniwaxitekuni mawari taiyame tayeta hepatsie, 'Aruni niwemama mawari wewiwamete xuriya mekwewieme mawari taiyame 'aurie mekaneyeurietɨkɨnikuni.
11 E ele o matará ao lado do altar, em direção ao norte, perante o SENHOR; e os sacerdotes, os filhos de Arão, espargirão o seu sangue ao redor e sobre o altar.
12 Hikɨ puwayewitexɨani, hikɨ mawari wewiwame 'aixɨa katiniyatsamɨkɨ kɨyexi mɨtatɨkatsie heima mawari taiyametsie, mu'u nɨkame meta wiyayari.
12 E ele cortará os seus pedaços, com sua cabeça e sua gordura; e o sacerdote os colocará em ordem sobre a lenha que está no fogo, que está sobre o altar;
13 Yaxeikɨata kwinurieya meta 'ɨkateya hakɨ pɨtihauxinire, hikɨ mawari wewiwame naime tikuxeɨrieme mawari taiyametsie pɨtititaiya. Mɨkɨ mawari naitɨ taiyariekame kanihɨkɨtɨni, Yawé mawari mɨyetuiriyarɨwa taipa mieme witsimu'ɨa kanihɨkɨtɨni.
13 mas serão lavadas a entranha e as pernas com água; e o sacerdote trará tudo isto e o queimará sobre o altar; isto é um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
14 »Xɨka xewitɨ memɨte'awɨwawe Yawé yetuirieni mawari taiyariyari mayanikɨ, xeime kukuru yatɨni xeime haɨmɨ pixatɨani.
14 E se a sua oferta ao SENHOR for sacrifício queimado de aves, então ele trará a sua oferta de rolas, ou de pombinhos.
15 Mawari wewiwame kukuru panutuni mawari taiyametsie mana mu'uya panutiteke, meta mawari taiyametsie pitataiya. Hikɨ xuriyaya mawari taiyame 'aurie kanayepɨnamɨkɨ,
15 E o sacerdote a trará sobre o altar, e lhe torcerá a cabeça, e a queimará sobre o altar; e o seu sangue será espremido ao lado do altar;
16 yaxeikɨata 'inɨaya kanayehanimɨkɨ meta kwinurieya, mawari taiyame 'etsatana tau manatineika hepatsie naxi meukawiwiwatsie paitɨ kaneiwiwimɨkɨ.
16 e ele arrancará o seu papo com as suas penas, e o lançará ao lado do altar, na parte leste, perto do lugar das cinzas.
17 Hikɨ 'anateyatsie tiwietɨ tawieya kananutaxitemɨkɨ 'anateya kawayetsanatɨ. Hikɨ mawari wewiwame mawari taiyametsie kanitataiyamɨkɨ, tai heima. Mɨkɨ mawari naitɨ taiyariekame kanihɨkɨtɨni, Yawé mawari mɨyetuiriyarɨwa taipa mieme witsimu'ɨa.
17 E ele deve fendê-lo com as suas asas, mas não a dividirá; e o sacerdote a queimará sobre o altar, sobre a lenha que está sobre o fogo; isto é um sacrifício queimado, uma oferta feita por fogo, de cheiro suave ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.