Isaías 41

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 «'Ateewa haramara tetsita xemɨtitei, nehɨxie kayuwatɨ xekeneumaka.
1 “Ouçam em silêncio diante de mim, povos do outro lado do mar; preparem seus argumentos mais convincentes. Venham agora e falem; o tribunal está pronto para ouvir seu caso.
2 »¿Kemɨ'ane pita'ini 'iya yuheyemekɨ yamɨrayu'iwa
2 “Quem instigou esse rei que vem do leste e o chamou para o justo serviço de Deus? Quem lhe dá vitória sobre muitas nações e permite que ele pisoteie seus reis? Com sua espada, reduz exércitos a pó; com seu arco, dispersa-os como palha ao vento.
3 Hikɨ 'aixɨa 'iyari kaniwaranukuweweiyani
3 Ele os persegue e segue adiante em segurança, mesmo que caminhe em território desconhecido.
4 ¿Kemɨ'ane 'ikɨ pɨtiuyuri? ¿Kemɨ'ane yamɨtiyɨnikɨ yapainekai?
4 Quem realizou feitos tão poderosos e chamou cada nova geração, desde o princípio dos tempos? Eu, o S somente eu.”
5 Haramara tetsita kiekatari mekanixeiya, mekanimamaka meta
5 Os povos do outro lado do mar observam com temor; terras distantes estremecem e se aprontam para a guerra.
6 'Iwamarixi yunaitɨ mekaniyuparewieka,
6 Cada um encoraja seu amigo, dizendo: “Seja forte!”.
7 Mɨreutawewiwe yuwaɨriyame kanayeitɨaka hurukɨ tiwewiwame,
7 O escultor anima o ourives, e o que faz moldes ajuda na bigorna. “Muito bem”, dizem, “está ficando bom.” Com todo o cuidado, juntam as partes e fixam o ídolo com pregos, para que não tombe.
8 «Peru 'ekɨ, 'Ixaheri, neti'uximayatsiriwame,
8 “Quanto a você, meu servo Israel, Jacó, meu escolhido, descendente de meu amigo Abraão,
9 Kwie manu'axetsie paitɨ nepɨmatsiyewitɨ,
9 eu o chamei de volta dos confins da terra e disse: ‘Você é meu servo’. Pois eu o escolhi e não o lançarei fora.
10 'Ayumieme pepɨkamaka, netsɨ 'ahamatɨa nekaniuyeikani,
10 Não tenha medo, pois estou com você; não desanime, pois sou o seu Deus. Eu o fortalecerei e o ajudarei; com minha vitoriosa mão direita o sustentarei.
11 »Yunaitɨ kemɨ'ane memuyeha'awe 'ahepaɨtsita
11 “Sim, todos os seus furiosos inimigos ficarão confusos e humilhados. Quem se opuser a você morrerá e não dará em nada.
12 Tsepa pemɨwarutiwau memɨmetsi'aye'unie,
12 Você procurará e não encontrará aqueles que tentaram conquistá-lo. Quem o atacar será reduzido a nada.
13 Netsɨ Yawé nekanihɨkɨtɨni, 'Akakaɨyari,
13 Pois eu o seguro pela mão direita, eu, o S e lhe digo: ‘Não tenha medo, estou aqui para ajudá-lo.
14 Kakuwu kwitsi, pepɨkamaka, 'Ixaheri 'etsipemɨpe
14 Embora você não passe de um verme, ó Jacó, não tenha medo, pequenino Israel, pois eu o ajudarei. Eu sou o S eu sou o Santo de Israel’.
15 »'Ekɨ tipɨname nekamanayeitɨamɨkɨ
15 Você será um novo instrumento de debulhar, com muitos dentes afiados. Despedaçará seus inimigos e transformará os montes em palha.
16 Pekaniwarexɨrimɨkɨ, meta 'eka kanenu'enitsitɨamɨkɨ,
16 Você os lançará para o alto, e o vento os levará embora; um redemoinho os espalhará. Então você se alegrará no S e se gloriará no Santo de Israel.
17 »Tixaɨtɨ memɨkatehexeiya meta memɨteheuyehɨwa haa mekanikuwautɨweni,
17 “Quando os pobres e necessitados procurarem água e não a encontrarem, e tiverem a língua ressequida de sede, eu, o S eu, o Deus de Israel, jamais os abandonarei.
18 Haa nepanetɨaxɨani hɨrite muwawakitsie,
18 Abrirei rios para eles nos planaltos e lhes darei fontes de água nos vales. Encherei o deserto de açudes e a terra seca, de mananciais.
19 Makumawetsie nekatinikayatsamɨkɨ,
19 Plantarei árvores no deserto: cedro, acácia, murta, oliveira, cipreste, abeto e pinheiro.
20 teɨteri memɨnenierekɨ meta mɨpaɨ memɨtemaikakɨ,
20 Assim, todos que virem esse milagre entenderão o que ele significa: o S o Santo de Israel o criou.
21 Yawé mɨpaɨ kanaineni:
21 “Apresentem a causa de seus ídolos”, diz o S “Que eles mostrem o que são capazes de fazer”, diz o Rei de Israel.
22 Hurawa xekenakɨni meta xeketenekuxatani
22 “Que nos digam o que aconteceu há muito tempo, para que analisemos as provas, ou digam o que o futuro reserva, para que saibamos o que acontecerá.
23 Yaxekeneutiyua 'uxawarietɨni kemɨtiyɨni,
23 Sim, anunciem o que acontecerá nos dias por vir; então saberemos que são deuses de fato. Façam alguma coisa, boa ou má! Façam algo que cause espanto e nos encha de medo.
24 Yurikɨ xeme nitixaɨtɨ xepɨkatehɨkɨ,
24 Mas não! Vocês são menos que nada e nada podem fazer; os que escolhem vocês contaminam a si mesmos.
25 »Tayeta xeime nekaniuta'inieni,
25 “Eu, porém, levantei um líder que virá do norte; desde o leste ele invocará meu nome. Eu lhe darei vitória sobre os líderes dos povos; ele os pisará como o oleiro pisa o barro.
26 ¿Kemɨ'ane yaputayɨ meripaitɨ,
26 “Quem lhes falou desde o começo que isto aconteceria? Quem previu estas coisas e os fez admitir que tinha razão? Ninguém disse coisa alguma, nem uma só palavra!
27 Ne mexɨakame nekanayani Tsiyuni mɨpaɨ nemɨtiutahɨawixɨ:
27 Eu fui o primeiro a dizer a Sião: ‘Veja! O socorro está a caminho!’. Enviarei a Jerusalém um mensageiro com boas notícias.
28 Nekananuyeneniereni watsata, nixewitɨtɨma pumawe,
28 Nenhum de seus ídolos lhes disse isso, nenhum deles respondeu quando perguntei.
29 Mɨkɨ yunaitɨ te'itawamete mepɨhɨkɨ.
29 São objetos tolos e sem valor; todos os seus ídolos são vazios como o vento.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.