Isaías 40
hch (HCH) vs NVI
1 Xekenewanɨtɨaka, neteɨterima xekenewanɨtɨaka
1 Consolem, consolem o meu povo, diz o Deus de vocês.
2 Kerutsareme witsixeketenekɨhɨaweni,
2 Encoragem a Jerusalém e anunciem que ela já cumpriu o trabalho que lhe foi imposto, pagou por sua iniqüidade, e recebeu da mão do Senhor em dobro por todos os seus pecados.
3 Xewitɨ kanahiwani:
3 Uma voz clama: "No deserto preparem o caminho para o Senhor; façam no deserto um caminho reto para o nosso Deus.
4 Mayeweweritsie kwie ke'utihɨne,
4 Todos os vales serão levantados, todos os montes e colinas serão aplanados; os terrenos acidentados se tornarão planos; as escarpas, serão niveladas.
5 Hikɨ Yawé yuxawatɨriya kanihekɨatamɨkɨ,
5 A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".
6 Niuki mɨpaɨ kanaineni: «Keneutahiwani».
6 Uma voz ordena: "Clame". E eu pergunto: "O que clamarei? " "Que toda a humanidade é como a relva, e toda a sua glória como as flores do campo.
7 Tupiriya kaniutawaukeni, tuturi kaniutayɨnareni,
7 A relva murcha e cai a sua flor, quando o vento do Senhor sopra sobre eles; o povo não passa de relva.
8 Tupiriya kanitiwaukeni meta tuturi kanitiyɨnareni,
8 A relva murcha, e as flores caem, mas a palavra de nosso Deus permanece para sempre. "
9 Tsiyuni, niuki 'aixɨa manɨyɨne xaxatame,
9 Você, que traz boas novas a Sião, suba num alto monte. Você, que traz boas novas a Jerusalém, erga a sua voz com fortes gritos, erga-a, não tenha medo; diga às cidades de Judá: "Aqui está o seu Deus! "
10 Neuxei, Yawé naimekɨmɨyɨwe kaniye'aka waɨkawa tɨrɨkaɨyetɨ,
10 O Soberano Senhor vem com poder! Com seu braço forte ele governa. A sua recompensa com ele está, e seu galardão o acompanha.
11 Muxatsi wahɨweme yumuxatsima kemɨtiwa'ɨwiya hepaɨ,
11 Como pastor ele cuida de seu rebanho, com o braço ajunta os cordeiros e os carrega no colo; conduz com cuidado as ovelhas que amamentas suas crias.
12 ¿Kemɨ'ane haramara pu'inɨatawe yumama meuwewerikɨ,
12 Quem mediu as águas na concha da mão, ou com o palmo definiu os limites dos céus? Quem jamais calculou o peso da terra, ou pesou os montes na balança e as colinas nos seus pratos?
13 ¿Kemɨ'ane Yawé 'iyarieya ketewamɨ'axe pi'inɨataxɨ,
13 Quem definiu limites para o Espírito do Senhor, ou o instruiu como seu conselheiro?
14 ¿Yawé kemɨ'ane hetsɨa pɨye'a ta'iwaunike yamɨtiyurienikɨ,
14 A quem o Senhor consultou que pudesse esclarecê-lo, e que lhe ensinasse a julgar com justiça? Quem lhe ensinou o conhecimento ou lhe aponta o caminho da sabedoria?
15 Kakaɨyari hɨxie,
15 Na verdade as nações são como a gota que sobra do balde; para ele são como o pó que resta na balança; para ele as ilhas não passam de um grão de areia.
16 Riwanu kɨyexiyarikɨ xɨka hatinaini mawari taiyame heuyewetɨ 'akuxi payani,
16 Nem as florestas do Líbano seriam suficientes para o fogo do altar, nem os animais de lá bastariam para o holocausto.
17 Yunaitɨ nuiwarite hɨxiena tixaɨtɨ mepɨkatehɨkɨ,
17 Diante dele todas as nações são como nada; para ele são sem valor e menos que nada.
18 ¿Kemɨ'ane Kakaɨyari hepaɨ 'aneme mepayeitɨani?
18 A quem vocês compararão Deus? Como poderão representá-lo?
19 Tiwewiwame kakaɨyaritɨme kanitawewimɨkɨ,
19 Com uma imagem que funde o artesão, e que o ourives cobre de ouro e lhe modela correntes de prata?
20 Kemɨ'ane tixɨatɨ mɨkarexeiya mawari mɨyetuanikɨ
20 Ou com o ídolo do pobre que pode apenas escolher um bom pedaço de madeira e procurar um marceneiro para fazer uma imagem que não caia?
21 ¿Kamɨtsɨ xeme mɨpaɨ xekatemaikai?
21 Será que vocês não sabem? Nunca ouviram falar? Não lhes contaram desde a antigüidade? Vocês não compreenderam como a terra foi fundada?
22 Mɨkɨ katini'aitani muyuawi taheima muyema hetsie,
22 Ele se assenta no seu trono, acima da cúpula da terra, cujos habitantes são pequenos como gafanhotos. Ele estende os céus como um forro, e os arma como uma tenda para neles habitar.
23 Mɨkɨ memɨtɨrɨkawi kaniwarexɨrɨwani,
23 Ele aniquila os príncipes e reduz a nada os juízes deste mundo.
24 Yu'aweri 'iteɨriyarikɨ mekaniukayatsarieni,
24 Mal eles são plantados ou semeados, mal lançam raízes na terra, Deus sopra sobre eles, e eles murcham; um redemoinho os leva como palha.
25 «¿Kamɨtsɨ kemɨ'ane hepaɨ kename ne'ane xepɨtiyuani?
25 "Com quem vocês me compararão? Quem se assemelha a mim? ", pergunta o Santo.
26 Teikɨ xekenenenieri, muyuawi xekeneutixeiya:
26 Ergam os olhos e olhem para as alturas. Quem criou tudo isso? Aquele que põe em marcha cada estrela do seu exército celestial, e a todas chama pelo nome. Tão grande é o seu poder e tão imensa a sua força, que nenhuma delas deixa de comparecer!
27 ¿Titayari Kakuwu petiniukixie?
27 Por que você reclama, ó Jacó, e por que se queixa, ó Israel: "O Senhor não se interessa pela minha situação; o meu Deus não considera a minha causa"?
28 ¿Kamɨtsɨ pekatimate?
28 Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto, sua sabedoria é insondável.
29 Mɨkɨ kemɨ'ane mu'uxe tɨrɨkaɨyeme payeitɨwa,
29 Ele fortalece ao cansado e dá grande vigor ao que está sem forças.
30 Temari 'akuxi meputi'uxike, meputiwaɨripiwe,
30 Até os jovens se cansam e ficam exaustos, e os moços tropeçam e caem;
31 peru Yawé hetsie kemɨ'ane memɨtewiya
31 mas aqueles que esperam no Senhor renovam as suas forças. Voam bem alto como águias; correm e não ficam exaustos, andam e não se cansam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.