Isaías 40
hch (HCH) vs BKJ
1 Xekenewanɨtɨaka, neteɨterima xekenewanɨtɨaka
1 Consolai, consolai o meu povo, diz vosso Deus.
2 Kerutsareme witsixeketenekɨhɨaweni,
2 Falai agradavelmente a Jerusalém, e gritai-lhe que sua contenda há terminado de forma favorável, que a iniquidade dela está perdoada, porque ela tem recebido da mão do SENHOR o dobro por todos os seus pecados.
3 Xewitɨ kanahiwani:
3 A voz daquele que clama no deserto: Preparai vós o caminho do SENHOR, fazei reta no deserto uma estrada para nosso Deus.
4 Mayeweweritsie kwie ke'utihɨne,
4 Todo vale será elevado e todo monte e colina será rebaixada; e o torto será feito reto e os lugares ásperos planos.
5 Hikɨ Yawé yuxawatɨriya kanihekɨatamɨkɨ,
5 E a glória do SENHOR será revelada, e toda carne a verá juntamente, porque a boca do SENHOR tem falado isto.
6 Niuki mɨpaɨ kanaineni: «Keneutahiwani».
6 A voz disse: Clama. E ele disse: O que devo eu clamar? Toda carne é erva e toda a sua formosura é como a flor do campo.
7 Tupiriya kaniutawaukeni, tuturi kaniutayɨnareni,
7 A erva seca, a flor murcha, pois o Espírito do SENHOR sopra sobre ela. Certamente o povo é erva.
8 Tupiriya kanitiwaukeni meta tuturi kanitiyɨnareni,
8 A erva seca, a flor murcha. Mas a palavra do nosso Deus permanecerá para sempre.
9 Tsiyuni, niuki 'aixɨa manɨyɨne xaxatame,
9 Ó Sião, que traz boas novas, sobe tu em direção ao alto monte. Ó Jerusalém, que traz boas novas, ergue tua voz com força, ergue-a, não estejas atemorizada. Dize para as cidades de Judá: Eis vosso Deus!
10 Neuxei, Yawé naimekɨmɨyɨwe kaniye'aka waɨkawa tɨrɨkaɨyetɨ,
10 Eis que o Senhor DEUS virá com forte mão, e seu braço governará por ele. Eis que seu galardão está com ele e sua obra o precede!
11 Muxatsi wahɨweme yumuxatsima kemɨtiwa'ɨwiya hepaɨ,
11 Ele alimentará seu rebanho como um pastor. Ele ajuntará os cordeiros com seu braço e os carregará em seu colo, e conduzirá gentilmente aquelas que estão com cria.
12 ¿Kemɨ'ane haramara pu'inɨatawe yumama meuwewerikɨ,
12 Quem tem medido as águas na concha de sua mão, e repartido o céu em porções com a palma da mão, e incluído o pó da terra em uma medida, e pesado os montes e as colinas em balanças?
13 ¿Kemɨ'ane Yawé 'iyarieya ketewamɨ'axe pi'inɨataxɨ,
13 Quem tem dirigido o Espírito do SENHOR ou, sendo seu conselheiro, o tem ensinado?
14 ¿Yawé kemɨ'ane hetsɨa pɨye'a ta'iwaunike yamɨtiyurienikɨ,
14 Com quem tomou ele conselho, e quem o instruiu e o ensinou na vereda de juízo, e o ensinou conhecimento e mostrou a ele o caminho de entendimento?
15 Kakaɨyari hɨxie,
15 Eis que as nações são como uma gota de um balde, e são consideradas como o pó fino da balança. Eis que Ele ergue as ilhas como uma coisa muito pequena.
16 Riwanu kɨyexiyarikɨ xɨka hatinaini mawari taiyame heuyewetɨ 'akuxi payani,
16 E o Líbano não é suficiente para queimar, nem os animais daquele lugar suficientes para uma oferta queimada.
17 Yunaitɨ nuiwarite hɨxiena tixaɨtɨ mepɨkatehɨkɨ,
17 Todas as nações perante ele são como nada, e para ele elas são consideradas menos do que nada e vaidade.
18 ¿Kemɨ'ane Kakaɨyari hepaɨ 'aneme mepayeitɨani?
18 A quem então vós ireis comparar Deus? A que semelhança ireis compará-lo?
19 Tiwewiwame kakaɨyaritɨme kanitawewimɨkɨ,
19 O trabalhador funde uma imagem esculpida, e o ourives a reveste com ouro e molda cadeias de prata.
20 Kemɨ'ane tixɨatɨ mɨkarexeiya mawari mɨyetuanikɨ
20 Aquele que é tão empobrecido, que não tem oblação, escolhe uma árvore que não irá apodrecer. Ele busca para si um trabalhador com destreza para preparar uma imagem esculpida que não terá movimento.
21 ¿Kamɨtsɨ xeme mɨpaɨ xekatemaikai?
21 Não tendes vós conhecido? Não tendes vós ouvido? Não vos tem sido contado desde o início? Não tendes vós compreendido desde as fundações da terra?
22 Mɨkɨ katini'aitani muyuawi taheima muyema hetsie,
22 Ele é o que se assenta sobre o círculo da terra e os habitantes desta são como locustas; que distende os céus como uma cortina e os estende como uma tenda para habitar nela.
23 Mɨkɨ memɨtɨrɨkawi kaniwarexɨrɨwani,
23 Que reduz os príncipes a nada. Ele torna os juízes da terra como sem valor.
24 Yu'aweri 'iteɨriyarikɨ mekaniukayatsarieni,
24 Sim, eles não serão plantados. Sim, eles não serão semeados. Sim, seu tronco não se enraizará na terra e ele também soprará sobre eles e eles murcharão, e o furacão os removerá como restolho.
25 «¿Kamɨtsɨ kemɨ'ane hepaɨ kename ne'ane xepɨtiyuani?
25 Diz o Santo: A quem então vós me comparareis ou será igual a mim?
26 Teikɨ xekenenenieri, muyuawi xekeneutixeiya:
26 Erguei vossos olhos para o alto e observai quem criou estas coisas, que faz surgir seu exército pelo número. Ele as chama todas pelos nomes, pela grandeza de seu poder, porque ele é forte em poder. Nenhuma deixa de apresentar-se.
27 ¿Titayari Kakuwu petiniukixie?
27 Por que tu dizes, ó Jacó, e tu falas, ó Israel: Meu caminho está escondido do SENHOR, e meu juízo está omitido do meu Deus?
28 ¿Kamɨtsɨ pekatimate?
28 Tu não tens conhecido? Tu não tens ouvido que o eterno Deus, o SENHOR, o Criador dos confins da terra não desfalece, nem está cansado? Não há quem perscrute seu entendimento.
29 Mɨkɨ kemɨ'ane mu'uxe tɨrɨkaɨyeme payeitɨwa,
29 Ele dá poder ao desfalecido, e para aqueles que não têm nenhum vigor ele aumenta força.
30 Temari 'akuxi meputi'uxike, meputiwaɨripiwe,
30 Até os jovens irão desfalecer e estarão cansados, e os homens jovens cairão completamente.
31 peru Yawé hetsie kemɨ'ane memɨtewiya
31 Porém, aqueles que esperam no SENHOR renovarão as suas forças. Eles se elevarão com asas como águias, eles correrão e não estarão cansados, e eles caminharão e não desfalecerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.