Isaías 28
hch (HCH) vs ARC
1 Xɨa'ui memuyuti'ɨre wakuruna 'Epɨrahini kiekatari memɨtarɨwe,
1 Ai da coroa de soberba dos bêbados de Efraim, cujo glorioso ornamento é como a flor que cai, que está sobre a cabeça do fértil vale dos vencidos do vinho!
2 Neuxei, Ti'aitame xeime kanexeiyani
2 Eis que o Senhor mandará um homem valente e poderoso; como uma queda de saraiva, uma tormenta de destruição e como uma tempestade de impetuosas águas que trasbordam, violentamente a derribará por terra.
3 'Epɨrahini memɨtarɨwe wakuruna kɨmana memuyuti'ɨre,
3 A coroa de soberba dos bêbados de Efraim será pisada aos pés.
4 Mɨkɨ tutu mɨyɨna witsikemɨtiyuxexeiyakai,
4 E a flor caída do seu glorioso ornamento que está sobre a cabeça do fértil vale será como o figo antes do verão, que, vendo-o alguém e tendo-o ainda na mão, o engole.
5 'Iya tukaritsie Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye
5 Naquele dia, o Senhor dos Exércitos será por coroa gloriosa e por grinalda formosa para os restantes de seu povo;
6 Mɨkɨ 'iyari pupitɨani heitseriemekɨ yamɨtiyurienenikɨ
6 e será espírito de juízo para o que se assenta a julgar e por fortaleza para os que fazem recuar a peleja até à porta.
7 Metatsiere mawari wewiwamete meta Kakaɨyari niukametemama,
7 Mas também estes erram por causa do vinho e com a bebida forte se desencaminham; até o sacerdote e o profeta erram por causa da bebida forte; são absorvidos do vinho, desencaminham-se por causa da bebida forte, andam errados na visão e tropeçam no juízo.
8 Puyuri, naitɨ wamexate pɨhayarimatɨka,
8 Porque todas as suas mesas estão cheias de vômitos e de imundícia; não há nenhum lugar limpo.
9 «¿Kemetemate kemɨ'ane mepɨteha'ɨkitɨa?
9 A quem, pois, se ensinaria a ciência? E a quem se daria a entender o que se ouviu? Ao desmamado e ao arrancado dos seios?
10 ¿Tɨɨri mɨixamexɨa mɨpaɨ memutiyuane:
10 Porque é mandamento sobre mandamento, mandamento e mais mandamento, regra sobre regra, regra e mais regra: um pouco aqui, um pouco ali.
11 Matsitsɨ 'aixɨa kani'aneni, Kakaɨyari 'ikɨ yuteɨterima kaniwatahɨawimɨkɨ
11 Pelo que, por lábios estranhos e por outra língua, falará a este povo,
12 mɨkɨ teɨteri mɨpaɨ mɨtiwarutahɨawekai:
12 ao qual disse: Este é o descanso, dai descanso ao cansado; e este é o refrigério; mas não quiseram ouvir.
13 'Ayumieme Yawé niukieya
13 Assim, pois, a palavra do Senhor lhes será mandamento sobre mandamento, mandamento e mais mandamento, regra sobre regra, regra e mais regra: um pouco aqui, um pouco ali; para que vão, e caiam para trás, e se quebrantem, e se enlacem, e sejam presos.
14 'Ayumieme, teɨteri xemɨte'aita xeyuti'ɨretɨ
14 Ouvi, pois, a palavra do Senhor , homens escarnecedores que dominais este povo que está em Jerusalém.
15 Xeme mɨpaɨ xemutiyuane: «Tɨratu tepuwewi mɨki hamatɨa,
15 Porquanto dizeis: Fizemos concerto com a morte e com o inferno fizemos aliança; quando passar o dilúvio do açoite, não chegará a nós, porque pusemos a mentira por nosso refúgio e debaixo da falsidade nos escondemos.
16 'Ayumieme Yawé naimekɨmɨyɨwe mɨpaɨ paine:
16 Portanto, assim diz o Senhor Jeová : Eis que eu assentei em Sião uma pedra, uma pedra já provada, pedra preciosa de esquina, que está bem firme e fundada; aquele que crer não se apresse.
17 Tita 'aixɨa mɨti'ane ti'inɨnɨatame hepaɨ 'aneme 'anepɨtakeni,
17 E regrarei o juízo pela linha e a justiça, pelo prumo, e a saraiva varrerá o refúgio da mentira, e as águas cobrirão o esconderijo.
18 Pɨhayewarieni tɨratu xemuwewi mɨki hamatɨa,
18 E o vosso concerto com a morte se anulará; e a vossa aliança com o inferno não subsistirá; e, quando o dilúvio do açoite passar, então, sereis oprimidos por ele.
19 Kepauka manuyeyeikani, pɨxehehapanani,
19 Desde que comece a passar, vos arrebatará, porque todas as manhãs passará e todos os dias e todas as noites; e será que somente o ouvir tal notícia causará grande turbação.
20 'Utá 'etsipɨtɨtɨ hetsiena muta'ɨtserita pɨkayɨwe,
20 Porque a cama será tão curta, que ninguém se poderá estender nela; e o cobertor, tão estreito, que ninguém se poderá cobrir com ele.
21 Kaniyuritɨni, Yawé kananukukemɨkɨ Peratsini hɨriyaritsie hepaɨ,
21 Porque o Senhor se levantará, como no monte de Perazim, e se irará, como no vale de Gibeão, para fazer a sua obra, a sua estranha obra, e para executar o seu ato, o seu estranho ato.
22 'Ayumieme hikɨ, xeketeneuhayewa xeteyukananaimatɨ,
22 Agora, pois, não mais escarneçais, para que vossas ligaduras se não façam mais fortes; porque já ouvi o Senhor Jeová dos Exércitos falar de uma destruição, e esta já está determinada sobre toda a terra.
23 Xekeneu'enana, neniuki xekeneu'eni,
23 Inclinai os ouvidos e ouvi a minha voz; atendei bem e ouvi o meu discurso.
24 Kepauka ti'uximayatame mukwietsanane ka'enike,
24 Porventura, lavra todo o dia o lavrador, para semear? Ou abre e esterroa todo o dia a sua terra?
25 Kepauka kwie 'aixɨa makuyurieni,
25 Não é, antes, assim: quando já tem gradado a sua superfície, então, espalha nela ervilhaca, e semeia cominhos; ou lança nela do melhor trigo, ou cevada escolhida, ou centeio, cada qual no seu lugar?
26 Kakaɨyari kanihɨkɨtɨni kemɨ'ane mɨtikuxaxatɨwa
26 O seu Deus o ensina e o instrui acerca do que há de fazer.
27 'Imɨari witsima'ane manuxɨtetɨkakɨ pɨkakaweiwa,
27 Porque a ervilhaca não se trilha com instrumento de trilhar, nem sobre os cominhos passa roda de carro; mas, com uma vara, se sacode a ervilhaca e os cominhos, com um pedaço de pau.
28 'Uriyari kanitiketsinarɨwani, peru waɨkawa pɨkaketsinarɨwa,
28 O trigo é esmiuçado, mas não se trilha continuamente, nem se esmiúça com as rodas do seu carro, nem se quebra com os seus cavalos.
29 'Ikɨtsiere Yawé Naimekɨmɨtɨrɨkaɨye hetsie katinayeneikani,
29 Até isto procede do Senhor dos Exércitos, porque é maravilhoso em conselho e grande em obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.